Yemek istemediğimi ona söyleyin. Ofisime bir bardak süt ve sandviç koymanız kâfi gelecektir. | Open Subtitles | .اخبريها أن كوب حليب وشطيره صغيره سيكون كافى |
Eminim ki yanında bir bardak süt istersiniz ama eve gidip kitap tanıtım partisi için hazırlanmam lazım. | Open Subtitles | نعم أود كوب حليب معها لكن علي العودة إلى المنزل لتبديل ملابسي لحفل كتابي |
Yatakta, bir dilim pasta ile bir bardak süt alınabilir. | Open Subtitles | جرب أن تأخذ قطعة مع كوب حليب و أنت في سريرك |
Bir fincan süt. | Open Subtitles | كوب حليب |
- Bir bardak sütten daha korkunç, ha? | Open Subtitles | -أكثر رعباً من كوب حليب, صحيح؟ |
Bu adama bir bardak süt ver. Benden. | Open Subtitles | "إيدي " أعطي هذا الرجل كوب حليب على حسابي |
-Bir sandviç ya da... -... bir bardak süt getireyim mi ? | Open Subtitles | هل أعيد لك ساندويتش أو كوب حليب ؟ |
Bir bardak süt alabilir miyim, lütfen? | Open Subtitles | -إنها مذهلة جداً -أيمكنني الحصول على كوب حليب |
Benim için bir fincan espresso, bayan için de bir bardak süt. | Open Subtitles | فنجان قهوة "إسبرسو" لي، وللآنسة كوب حليب |
Bana bir fincan espresso, matmazele de bir bardak süt. | Open Subtitles | فنجان قهوة "إسبرسو" لي، وللآنسة كوب حليب |
Bir bardak süt. Bir çay kaşığı kabartma tozu. | Open Subtitles | كوب حليب ، خُبز مع حلوى. |
- Bir bardak sütten daha korkunç, ha? | Open Subtitles | - أكثر رعبًا من كوب حليب , صحيح ؟ |