"كولونيل أونيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Albay O'Neill
        
    Görüyorsunuz, Albay O'Neill, gerçek şu ki, ben sadece dış uzayla ilgilenmiyorum... Open Subtitles ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي
    Ben, Tonane'nin koruyucu ruhlarından biriyim,... ..Albay O'Neill. Open Subtitles أنا أحد أرواح وصايا توناني كولونيل أونيل
    Buraya Albay O'Neill tarafından verilmiş direkt emre itaatsizlik ederek geldim. Open Subtitles أنا هنا في بإنتهاك مباشر لأمر كولونيل أونيل
    Albay O'Neill, Dr Jackson, geri döndüğünüz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles كولونيل أونيل, دكتور جاكسون شكرا لعودتكم
    Tuhaf bir şekilde, Albay O'Neill, Omoc'un şanssız bir şekilde ölümü sizin avantajınıza oldu. Open Subtitles على نحو شاذ, كولونيل أونيل الموت المؤسف لأوماك مؤكد أنه في مصلحتكم
    Albay O'Neill bizden Omoc'un öldürüldüğü ile ilgili kanıt bulmamızı istedi. Open Subtitles كولونيل أونيل طلب منا إيجاد دليل أن أوماك قتل
    Albay O'Neill, ben General Hammond. Durumunuz nedir? Open Subtitles كولونيل أونيل ، هنا الجنرال هاموند ما هو الموقف لديك ؟
    Albay O'Neill, ateş altındayız. Rapor verin. Open Subtitles كولونيل أونيل ، إننا نتلقى نيرانهم هنا أريد تحديد موقفك فورا
    - Senatöre Albay O'Neill ve Albay Maybourne'un kendisini... .. görmek istediğini söyler misiniz? Open Subtitles ماذا تريد ؟ أرجو أن تبلغ السيناتور كولونيل أونيل و كولونيل مايبورن يريدان رؤيته
    - Albay O'Neill hala bekliyor, efendim. - Biliyorum. Open Subtitles كولونيل أونيل لا يزال ينتظر يا سيدي أعلم
    Albay O'Neill vuruldu. Acilen ambulans gerekli. Open Subtitles كولونيل أونيل قد أطلق عليه النار و نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف الآن
    Albay O'Neill, eğer sakinleşmezseniz, sizi buradan çıkartacağım. Anlaşıldı mı? Open Subtitles كولونيل أونيل ، لو لم تهدأ فسآمر بإخراجك من هنا ، أفهمت ؟
    Albay O'Neill temasta bulunmuş olduğu muhtemel kişileri topluyor. Open Subtitles كولونيل أونيل يحصر أي شخص ربما يكون تواصل معه
    Şimdi, bu, Albay O'Neill, benim işimde gurur denen şeydir. Open Subtitles و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي
    Albay O'Neill ve Teal'c programdaki telsiz temaslarını gerçekleştirmediler. Open Subtitles كولونيل أونيل و تيلك تأخروا عن التقرير المنتظر
    O'Neill! Bu Albay O'Neill! Tanrı'ya şükür! Open Subtitles كولونيل أونيل , أنه الكولونيل أونيل شكراً يا إلهي , لا أستطيع أن أصدق
    Anlaman gerekir ki Albay O'Neill, General O'Neill, bu tesisin kumandanlığına yeni geldi. Open Subtitles الذي يجب علينا إدراكه هو كولونيل أونيل جنرال أونيل من المفترض به قيادة هذه المشأة
    Albay O'Neill Abydos'ta kaldığını söylemişti. Open Subtitles كولونيل أونيل قال إنك بقيت على أبيدوس
    Sanırım seni tercih ederlerdi. Özellikle Albay O'Neill. Open Subtitles أعتقد أنة من الأفضل أن ترجع لهم و خاصة بسبب كولونيل أونيل .
    Herşey yolunda, Albay O'Neill. Yıldız Geçidi Komuta Merkezindesiniz. Open Subtitles لا تقلق , كولونيل أونيل أنت الآن في مقر بوابة الزمن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more