"كوني على" - Translation from Arabic to Turkish

    • ol
        
    Kendin gibi davran, tabi daha az İspanyol kökenli ol. Open Subtitles كوني على طبيعتكِ ، فقط كونِ أقلّ لاتينيةً
    Çok dikkatli ol. Bizi gördüğü an teslim alır. Open Subtitles كوني على حذر شديد، لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف.
    Sadece kendin ol, işini yap. İyi olacaksın. Open Subtitles فقط كوني على سجيتك,وافعلي ما تفعلينه وستكونين بخير
    O yüzden her zaman seni korumak için elimizden geleni yapacağımızdan emin ol lütfen. Open Subtitles لذا كوني على معرفة اننا دائما مستعدون .لحمايتك ِ
    Biraz daha ısırık atmak için hazır ol. Open Subtitles لذا كوني على استعداد لإعطائي المزيد من تلك العضة.
    O yüzden beni ısırık manyağı yapmaya hazır ol. Open Subtitles لذا كوني على استعداد لإعطائي المزيد من تلك العضة.
    Evet, sadece kendini koru Malaika. Dikkatli ol. Open Subtitles نعم ولكن ارجوكى ابقي آمنه , كوني على حذر
    Bu randevulaşmalardan bıktım. Olduğun gibi görün ve göründüğün gibi ol, doğru değil mi? Open Subtitles أنا فقط مُتعَب مِن لعبة المواعدة كلها فقط كوني على طبيعتكِ, وتصرفي كما تقولين
    Ama M'gann lütfen şu andan itibaren, sadece kendin ol. Open Subtitles , لكن , أرجوك ِ , ميغان , من الآن فصاعدا فقط كوني على نفسك
    Bir şey yapmana gerek yok, kendin ol yeter. Open Subtitles ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك
    Emin ol, Büro bununla baş edemeyeceğini düşünseydi seni herhangi bir yere göndermezdi. Open Subtitles كوني على يقين فقط أن المكتب لن يضعك في أي مكان إن لم يكن يشعر بأنه بإمكانك التعامل معه
    Bak geçmişte yaşananlar bir yana, dikkatli ol, tamam mı? Open Subtitles اسمعي فلنضع التاريخ القديم جانباً كوني على حذر، اتفقنا؟
    -Amanda, rahat ol. Open Subtitles اماند إهدأي , فقط كوني على طبيعتك
    Kendin ol, herkes sever. Ben seviyorum. Open Subtitles كوني على طبيعتِك و سيحبك الكل أنا أحبك
    Dikkatli ol, Erin. Attığın adımlara dikkat et. Open Subtitles كوني على حذر، إيرين راقبي خطواتك
    Sadece kendine güven. Bir takım oyuncusu ol. Open Subtitles كوني على طبيعتك وكوني واحدة من الفريق
    İyi ol. Seninle gurur duyuyorum Open Subtitles كوني على خلق، أنا فخورة جدًا بك
    Ama bunu yaparken, kendin ol. Open Subtitles لكن عندما تفعلين كوني على سجيتك فحسب
    Kendi yöntemlerinle. Kendin ol. Open Subtitles افعلي بطريقتك الخاصة، كوني على طبيعتك
    Eva, operasyonu bitirmeye hazır ol. Open Subtitles إيفا كوني على استعدادا للقضاء عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more