"كونٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • evrene
        
    • evrenden
        
    • evren
        
    • evrende
        
    Telekinezi, pirokinezi hatta köprü olmaksızın başka bir evrene geçiş yeteneği... Open Subtitles أشياء كالتحريك الذهنيّ، إشعال الأشياء، حتّى إمكانيّة العبور إلى كونٍ آخر من دون معبر.
    Ama karar anında, yeni hayatın başka bir bölüme ayrılıp paralel evrene gider. Open Subtitles لكن في لحظة القرار، حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي.
    Paralel evrende, büyükbabanız başka bir evrenden olan siz tarafından öldürülmüş olur, yani bu sizin babanızı ve sizi etkilemez. Open Subtitles .لكنه جدك فقط فى عالم موازِ ،فى هذا العالَم المُوازى جدّك الذى قتلته من كونٍ آخر ،فى هذا العالَم المُوازى جدّك الذى قتلته من كونٍ آخر
    Yoksa paralel evrenden mi geliyorsun? Oregon. Open Subtitles -هل وصلت للتو إلى هنا من كونٍ موازٍ ؟ أورغن
    Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin. Open Subtitles قرّرتَ إنشاءَ كونٍ يسير وفق قواعدك.
    Minik kafeslerden oluşmamış bir evrende, parçacıklar her yöne istediği şekilde hareket eder. Open Subtitles في كونٍ لايملك بُنية شبكية أساسية تتحرك الجسيمات بنفس الطريقة في جميع الاتجاهات
    Kepler gezegenlerle dolu bir evrene gözümüzü açtı. Open Subtitles قام "كيبلر" بفتح أعيننا على كونٍ مليء بالكواكب
    O beni bambaşka bir evrene götürdü. Open Subtitles بوداعةٍ... أخذتني إلى كونٍ آخر
    Görünüşe göre bu olay diğer evrenden sızan bir etkenden ötürü değil. Open Subtitles {\pos(190,200)}يبدو أنّ هذا الحدث لم ينجم عن رشحانٍ من كونٍ آخر
    Sadece iki boyutu olan bir evrenden geliyorlar. Open Subtitles إنهم من كونٍ يملك بعدين فقط!
    Fakat özellikle başlangıçta alternatif evren veya seksenlerdeki kendi maceranı seç kitaplarından biri gibiydi. İki paralel giriş kısmı vardı. TED ولكن خاصة في البداية، شعرتُ وكأني في كونٍ آخر، أو إحدى تلك الكتب القديمة من الثمانيات التي تقول "إختر مغامرتك" حيث توجد قصتان متوازيتان.
    Tabii ki başka bir evrende, ismine ilk evren diyelim başka bir Sheldon var, ona da ilk Sheldon diyelim... Open Subtitles بالطّبع في كونٍ آخر، لنسمّيه الكون الرّئيسي، سيكون هُناك (شيلدون) آخر، لنسمّيه (شيلدون) الرّئيسي.
    Sınırlı, gizemleri olmayan bir evren... Open Subtitles ...في كونٍ منتهٍ مكشوف
    Ve kimyasal olarak karmaşık bir evrende, daha fazla şey yapmak olasıdır. TED و في كونٍ أكثر تعقيداً كيميائياً، يمكن صنع أشياءً أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more