"كيفما تشاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstediğin kadar
        
    • istediğin gibi
        
    İstediğin kadar laf ebeliği yap. - Getirdiğin o mor duman neydi? Open Subtitles حرّف كلامي كيفما تشاء ما ذاك السديم الأرجوانيّ الذي جلبْتَه؟
    - İstediğin kadar işkence yap. Open Subtitles يمكنك أن تعذبني كيفما تشاء لن تحصل مني على أي إجابات
    İstediğin kadar gerekçe sayabilirsin ama yine de, seni asla affetmeyeceğim. Open Subtitles يمكنك محاولة التبرير كيفما تشاء لكنني لن أسامحك أبداً
    Bir tane kazandığında, onunla istediğin gibi ilgilenebilirsin. Open Subtitles عندما تربح واحداً يمكنك العناية به كيفما تشاء
    Burası Amerika, bebeğim. İstediğin gibi dua edersin. Open Subtitles هذه أمريكا, ياعزيزي يمكنك أن تصلي كيفما تشاء
    Bak, onunla yatağa işedi diye istediğin kadar dalga geçebilirsin. Open Subtitles يمكنكَ السخرية كيفما تشاء بشأن تبوله على الفراش، لكن...
    Biliyorsun, burada istediğin kadar kalabilirsin. Open Subtitles هل تعلم ، يمكنك أن تبقى هنا كيفما تشاء .
    İstediğin kadar bağır, Harry! Open Subtitles أصرخ كيفما تشاء يا هارى
    İstediğin kadar bağır, Harry! Open Subtitles أصرخ كيفما تشاء يا هارى
    İstediğin kadar vur. Open Subtitles يمكن أن تضربني كيفما تشاء
    Dert değil, istediğin kadar konsantre ol. Open Subtitles ركّـز كيفما تشاء
    İstediğin kadar da yiyişirsin. Open Subtitles وتضاجع كيفما تشاء هناك
    "Beni istediğin kadar sınayabilirsin. Open Subtitles يمكنك اختبارى كيفما تشاء
    İstediğin kadar mırıldanabilirsin. Open Subtitles بوسعك الثرثرة كيفما تشاء
    Gecenin keyfini çıkarın ve istediğin kadar geç saate kalabilirsiniz. Open Subtitles تمتع بنادي (ستورك) وتأخر كيفما تشاء.
    Devam etmek ya da yas tutmak; istediğin gibi yaşama hakkın var. Open Subtitles يحق لك العيش والحزن كيفما تشاء.
    Sabit olmadığına, böylece istediğin gibi değiştirebileceğine. Open Subtitles ليس ثابتًا، لذا يمكنك صنع المستقبل كيفما تشاء -حسنًا
    istediğin gibi kullanman için. Open Subtitles تستخدمها كيفما تشاء
    İstediğin gibi gir çık bakalım. Open Subtitles تأتي وترحل كيفما تشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more