"كيف أعيش حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl yaşamam
        
    • Hayatımı nasıl yaşayacağımı
        
    • gibi yaşamayacağım
        
    Özellikle, Bayan Hastane Duvarı nasıl yaşamam gerektiği söylendiği zaman. Open Subtitles ولا سيما حين تخبرني الآنسة الطبيبة كيف أعيش حياتي!
    Doktor nasıl yaşamam gerektiğini söylüyor. Open Subtitles و الطبيب يخبرني كيف أعيش حياتي
    Hayatımı nasıl yaşamam için bana öğüt mü veriyorsun? Open Subtitles تعطينني محاضرة عن كيف أعيش حياتي ؟
    Sen bana Hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleme, ben de sana. Open Subtitles لاتخبرني كيف أعيش حياتي ولن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    Sana saygı duyuyorum, ama lütfen Hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleme. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    Kim oluyorsunda Hayatımı nasıl yaşayacağımı söylüyorsun? Open Subtitles ومن أنتِ كي تخبرينني كيف أعيش حياتي ؟
    Artık hayatımı başkalarının istediği gibi yaşamayacağım. Open Subtitles انتهيتُ من التحدث عن كيف أعيش حياتي
    Aslında, Bay Shue, benim evime gelip, hayatımı nasıl yaşamam gerektiğini söylemenize ihtiyacım yok. Open Subtitles أتعلم ماذا يا سيد (شو)، لا أحتاج منك القدوم إلى منزلي وتخبرني كيف أعيش حياتي.
    Neden? Bana sakın nasıl yaşamam gerektiğini söyleme! Open Subtitles لاتقل لي كيف أعيش حياتي!
    Hayatımı nasıl yaşayacağımı öğretmek için topal doktor yollamışlar. Open Subtitles يرسلون عرجاء لتعلمني كيف أعيش حياتي.
    Bana Hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleyemezsiniz. Open Subtitles ليس من حقك أن تملي على كيف أعيش حياتي.
    Hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleme. Open Subtitles لاتقل لي كيف أعيش حياتي
    Artık hayatımı başkalarının istediği gibi yaşamayacağım. Open Subtitles انتهيتُ من التحدث عن كيف أعيش حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more