"كيف إذن" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    • Peki
        
    Aksi halde, yaşamı hakkındaki detayları nasıl bilebilirim? Leylaklar gibi. Open Subtitles كيف إذن عرفت هذه التفاصيل عن حياتها مثل أزهار الليلك
    Ancak bu devirde böylesine büyük bir soykırıma nasıl izin verildiğini anlamak istedim. Open Subtitles لكنني أردّتُ أن أفهم، كيف إذن يُسمح في هذا العصر بهكذا إبادة جماعية.
    Peki işçi arılar neyi ne zaman yapacaklarına nasıl karar verirler? TED كيف إذن تقرر النملات العاملات ما عليها القيام به وكيفية القيام به؟
    Efendiler sizi nasıl buldular, o halde? Open Subtitles كيف إذن وجدكم لوردات نظام الجواؤلد الحاكم ؟
    Peki ama nasıl oluyordu da suç bana isnat ediliyordu? Open Subtitles لكن كيف إذن يـُلقى باللوم علـيّ ؟
    Başka türlü onu nasıl sessiz tutmayı düşünüyorsun? Open Subtitles كيف إذن تتوقع أن تبقيها صامتة؟
    Peki bu modern dünyaya nasıl ulaştık? Open Subtitles كيف إذن وصلنا للعالم الحديث هذا؟
    Peki bu modern dünyaya nasıl ulaştık? Open Subtitles كيف إذن وصلنا للعالم الحديث هذا؟
    Peki bu modern dünyaya nasıl ulaştık? Open Subtitles كيف إذن وصلنا للعالم الحديث هذا؟
    Peki bu modern dünyaya nasıl ulaştık? Open Subtitles كيف إذن وصلنا للعالم الحديث هذا؟
    - Bu.. bu çok mantıklı. - nasıl yani? Open Subtitles ـ هذا يبدو منطقياً بالكامل ـ كيف إذن ؟
    Anahtarları alması gerektiğini nasıl bilebildi? Open Subtitles كيف إذن تسعى وراء مفاتيحك؟
    nasıl gelebilir ki buraya? Open Subtitles كيف إذن يجيء إلى هنا؟
    Öyleyse nasıl, Maya? Open Subtitles كيف إذن يا مايا ؟
    "İyi de Dean sen nasıl tarif edersin?" Open Subtitles "حسناً ، دين ، كيف إذن تريد وصفها؟"
    Bunu nasıl kanıtlayacağız? Open Subtitles كيف إذن ستثبته؟
    - Peki bunu nasıl dersin? Open Subtitles كيف إذن تستدل على ذلك؟
    Peki şuna ne dersin o zaman; Open Subtitles كيف إذن وأنت مُقرب ومُتأثر بمشاعرك للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more