"كيف عاش" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl yaşadığını
        
    • nasıl yaşadıkları
        
    Ve izini sürmeyi başarana kadar da, bu kadar yıl nasıl yaşadığını öğrenemeyeceğim. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Bir insanın kalbi, nasıl yaşadığını anlatır. Open Subtitles أتعلمين، قلب الرجل غالبا ما يخبرنا كيف عاش.
    Luke'la üniversitede tanıştım ve onun evlenmeden önce nasıl yaşadığını biliyorum. Open Subtitles التقيت بـ لوك حينما كنا في الجامعة وأعرف تماماً كيف عاش قبل أن نتزوج
    Ben nasıl yaşadığını hatırlamayı tercih ediyorum. Open Subtitles لكننى أفضل أن يتذكروا كيف عاش
    DNA analizi krala ait mumyaların aile bağlarını tanımlamaya ve nasıl yaşadıkları, nasıl öldükleri hakkında bilgi edinmeye yardım ediyor. Open Subtitles تحليل البصمة الوراثية كشف عن الروابط العائلية بين المومياوات الملكية واعطانا لمحة عن كيف عاش هؤلاء
    Ben nasıl yaşadığını hatırlamayı tercih ediyorum. Open Subtitles لكنني أفضل أن يتذكروا كيف عاش
    nasıl yaşadığını bilmiyorum. Open Subtitles كيف عاش.. انا لا اعرف
    nasıl yaşadığını biliyoruz. Open Subtitles حسناً,نعلم كيف عاش
    Sürekli geçmişe dair hikayeler anlatmayı, kuş gibi nasıl yaşadığını, iki dünya savaşı boyunca ormanda ne bulursa onu yiyerek yaşadığını, karısıyla birlikte 100 yaşını nasıl aştığını anlatmaya bayılyor. Görüşmeyi yaptığım yerde, küçük sevimli bir mutfakta altı çocuk yetiştirmişler. TED أحب سرد القصص على سبيل المثال كيف عاش حرا كالطير فيتغذى على ما يمكن أن يجده على أرض الغابة ليس خلال حرب عالمية واحدة بل اثنتين، كيف أنه هو وزوجته (التي جاوزت المائة عاما أيضاً) ربّوا ستة أطفال في مطبخ صغير وحميم حيث تحاورت معه.
    Size nasıl yaşadığını anlatacağım. Open Subtitles ساخبرك كيف عاش
    İnsanların korkuyla nasıl yaşadıkları hakkında hiç bir bilgim yoktu. Open Subtitles لم أفهم مُطلقاً كيف عاش الناس خائفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more