"كيف فعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl yaptığını
        
    • Nasıl yaptı
        
    • nasıl yapıyor
        
    • Nasıl yapmış
        
    • nasıl yaptığı
        
    • bunu nasıl yapsın
        
    Ben polis değilim. Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لست شرطيا أنا لا أعرف بالضبط كيف فعلها
    Sihirbaza nasıl yaptığını sormak görgü kurallarına uymaz, ama meraklı beyinler çaresizce bilmek istiyor. Open Subtitles أعلم أنه سوء خُلُقٌ منىّ لأسأل الساحر كيف فعلها ولكنّ الكل هنا يتحرّق شوقاً لمعرفة
    Ve ben ona nasıl yaptığını isteyeceğini zaman ya da biliyordu nasıl, o sadece onun hakkında ne olduğunu ne biliyorsun anlamda, , olabilir söyleyebilirim. Open Subtitles و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث
    Koç bunu Nasıl yaptı bilmiyorum, ama konuşursam beni kızartacak. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلها المدرب، لكن إذا تكلمت سيحرقني
    Bunu nasıl yapıyor, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلها
    Nasıl yapmış peki? Open Subtitles كيف فعلها إذاً؟
    Şu an yapabileceğiniz en iyi yardım sadece-- nasıl yaptığını biliyoruz. Open Subtitles أفضل شئ يُمكنكم فعله الآن .. هو أن تبقوا فحسب نحن نعرف كيف فعلها
    Sanırım bunu Wagner'ın nasıl yaptığını anladım.Tamam,bu bir gemi Open Subtitles اعتقد اعرف كيف فعلها واجنر حسنا هذه السفينة
    Eğer Ellis'in bunu nasıl yaptığını bilirsek, belki Breem'in nasıl yaptığını da çözebiliriz. Open Subtitles لو استطعنا ان نتعرف كيف كن سيفعلها اليز نستطيع ان نتعرف كيف فعلها بريم
    O yaptı. nasıl yaptığını bilmiyorum, ama o yaptı. Open Subtitles هو من قام بفعلها، لا أعلم كيف فعلها ولكنه قام بفعلها
    Averill'e para karşılığında nasıl yaptığını öğrenmek istediğini söylemiş. Open Subtitles قال افيريل ان هذا الشخص اراد معرفة كيف فعلها و كان مستعدا للدفع
    Güzel Çocuğun bana çektiği manevrayı. Kuruğumda bitmişti, nasıl yaptığını çözdüm. Open Subtitles فتى المناورة الجيد ذلك، الذي قام بضربى من الوراء، إكتشفت كيف فعلها.
    nasıl yaptığını bilmek istiyorum. Open Subtitles ولا أعرف كيف فعلها يبدو لدينا رجل خارق على متن السفينة
    Ne yaptığını ya da nasıl yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعل أو كيف فعلها لكنه عالجني
    Ve Poirot'ya da kimin nasıl yaptığını bulması içi zaman vermeli. Open Subtitles و اعطاء "بوارو" الوقت ليكتشف من فعلها و كيف فعلها
    Şef, Nasıl yaptı bilmiyorum ama kayboldu. Open Subtitles يا رئيس، لا أعلم كيف فعلها لكنه اختفى تماماً
    - Posta damgası vardı. - Nasıl yaptı bilmiyorum. Open Subtitles ـ هناك ختم بريد ـ لا ادري كيف فعلها
    Acaba o hokkabaz Nasıl yaptı ? Open Subtitles انا اتسائل كيف فعلها ذلك المشعوذ
    DB nasıl yapıyor? Open Subtitles كيف فعلها دي بي اذن ؟
    José bunu Nasıl yapmış? Open Subtitles كيف فعلها (خوسيه) ؟
    Biliyorum ki sihirbaza işini nasıl yaptığı sorulmaz ama meraklı zihinler ne olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles أعلم أنه سوء خُلُقٌ منىّ لأسأل الساحر كيف فعلها ولكنّ الكل هنا يتحرّق شوقاً لمعرفة
    Ama o bunu nasıl yapsın ki? Open Subtitles لكن كيف فعلها حتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more