"كيف كان الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nasıldı
        
    • Nasıl gitti
        
    • Nasıl geçti
        
    • Nasıl bir şeydi
        
    • nasıl olduğunu
        
    • nasıl bir şey
        
    • Nasıl bir histi
        
    • Nasıl oldu
        
    Araba sürmeyi ilk öğrendiğiniz zamanlar Nasıldı hatırlıyor musunuz? TED هل تتذكرون كيف كان الأمر عندما تعلمتم القيادة لأول مرة؟
    Tamam. Çocukken evinizde durum Nasıldı? Open Subtitles إذن كيف كان الأمر في ذلك المنزل عندما كنت صغيرا؟
    Oh, hey. D.M.V.'de işler Nasıl gitti? Kelso'ya dedin mi? Open Subtitles أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟
    İsimsiz kızın kocasıyla kavuşması Nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان الأمر عند اجتماع مجهولة الهوية مع زوجها؟
    Ben de şunu merak ettim: Tek çocuk politikası altında yaşayan insanlar için Nasıl bir şeydi? TED فتساءلت كيف كان الأمر بالنسبة لمن عاش في ظل قانون عائلة بطفل واحد
    Tom'un hayatının nasıl olduğunu ikimiz arasında kaldığını anlamalısınız. Open Subtitles يجب ان تُصدّق هذا يجب ان تفهم كيف كان الأمر مع توم كيف انه كان محصورا بيننا
    "Annen, babanın en yakın arkadaşıyla düzüşürken Nasıldı?" Open Subtitles كيف كان الأمر يبدو عندما عاشرت أمك أفضل أصدقاء والدك؟
    Tinseltown'da genç ve yakışıklı bir züppe olmak Nasıldı? Open Subtitles كيف كان الأمر أن تكون وسيماً أيها الغزال الصغير؟ في مدينة البهرجة؟
    O gittikten sonra Nasıldı, hatırlamıyor musun? Open Subtitles أتتذكّر كيف كان الأمر عندما هجرت ؟
    "Kız Nasıldı?" ve "Her zamanki gibi" ne demek onu soruyorum. Open Subtitles أسألك كيف كان الأمر مع الفتاة وأنت تجيبني: "كالمعتاد"
    Ee, Callen ve Sam'le sahada çalışmak Nasıldı peki? Open Subtitles إذاً كيف كان الأمر هنالكـ في الميدانِ بصحبةِ "كالين و سام؟"
    Kızım, epeydir kendini tutuyordun. Nasıldı peki? Open Subtitles يا فتاة، كنت متكتمة، كيف كان الأمر ؟
    Kızla işler Nasıl gitti diyorum, sen de 'normal' diyorsun. Open Subtitles أسألك كيف كان الأمر مع الفتاة وأنت تجيبني: "كالمعتاد"
    Bay Dâhi ile Nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الأمر مع الفتى العبقري؟
    Nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الأمر ؟
    - Geceniz Nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان الأمر ليلة أمس؟ لم تقع أية احداث جللة.
    Ee, dün Nasıl geçti? Open Subtitles إذا كيف كان الأمر الليلة الماضي؟
    Benim için burada olman Nasıl bir şeydi biliyor musun ikimiz için çalışmak, sürekli endişe ediyor olmak? Open Subtitles أوتعلمين كيف كان الأمر بالنسبة لي هنا؟ العمل لكلانا ولكن القلق طوال الوقت
    Nasıl bir şeydi, İntihar Ekibi Open Subtitles كيف كان الأمر في فيلم الفرقة الإنتحارية؟
    Sanırım orgazm oldum. Sanırım. nasıl olduğunu anlatamam bile. Open Subtitles أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر
    Hayır, olmayacaksın. İyi olmanın nasıl bir şey olduğunu unutmuş haldesin. Open Subtitles لقد نسيت كيف كان الأمر عندما كنت على ما يرام
    Eee, anlatsanıza. Nasıl oldu? Open Subtitles إذاً, أخبريني أخبريني، كيف كان الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more