"كيف كان ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nasıldı
        
    • Nasıl gitti
        
    • Nasildi
        
    • Nasıl bir
        
    • Nasıl geçti
        
    • Nasıl sonuçlandı
        
    Bu arada, Kahire'de yaptığın o bir yıllık kazı Nasıldı? Open Subtitles راجع للشغل، كيف كان ذلك حفر لمدة عام في القاهرة؟
    Peki, Cutler'la Irak'ta birlikteyken tam olarak Nasıldı? Open Subtitles لذا ، عند وكاتلر كانوا في العراق معا ، كيف كان ذلك بالضبط؟
    Kuzey Afrikalı futbolcu Nasıldı? Open Subtitles كيف كان ذلك اللاعب ذي الأصول الافريقية ؟
    Tekrar genç olmak Nasıldı? Open Subtitles كيف كان ذلك ، أن تعود شابّاً مرّة أخرى؟
    Tarikat zımbırtısı Nasıldı? Open Subtitles إذا كيف كان ذلك العمل الشبيه بالعبادة؟
    Bu Nasıldı sence? Open Subtitles إذاً, كيف كان ذلك بالنسبة لكِ؟
    Bizim için durumlar Nasıldı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر كيف كان ذلك بالنسبة لنا؟
    Vahinin üçüncü perdesi için Nasıldı? Open Subtitles كيف كان ذلك بالنسبة لبثّ الإلهام ؟
    Tamam, bir kız için hiç fena değil. Bu Nasıldı... bir kıza göre? Open Subtitles حسنًا, ليس سيئًا بالنسبة لفتاة. كيف كان ذلك...
    Nasıldı peki okula geri dönmek? Open Subtitles كيف كان ذلك ؟ الرجوع إلى المدرسة
    Adam Nasıldı? Open Subtitles كيف كان ذلك الرجل ؟
    Nasıldı, Usta Lee? Open Subtitles كيف كان ذلك أيها المعلم؟
    Adamın görüntüsü Nasıldı? Open Subtitles كيف كان ذلك الرجل؟
    - Nasıldı? Open Subtitles ــ كيف كان ذلك ؟
    - Nasıldı Max? Open Subtitles كيف كان ذلك, 'ماكس'؟
    Nasıldı, O'Neill? Open Subtitles كيف كان ذلك يا أونيل ؟
    Amca. Kazanç olarak bu Nasıldı? Open Subtitles أوسان , كيف كان ذلك كربح
    Bu senin için Nasıldı. Open Subtitles كيف كان ذلك لَك؟
    Nasıl gitti? Open Subtitles هاي، كيف كان ذلك ؟
    Nasildi? Open Subtitles كيف كان ذلك ؟
    Araba camından bile olsa onu görmenin Nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعلمين كيف كان ذلك رؤيته، حتى لو كانت من خلال نافذة السيارة
    - Nasıl geçti Evan? Open Subtitles كيف كان ذلك إيفان؟
    Nasıl sonuçlandı? Open Subtitles كيف كان ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more