Nasıl oldu da o, gecenin yarısı silah sesini duymadı? | Open Subtitles | كيف لم يسمع أربع طلاقات نارية فى سكون الليل ؟ |
Bunu Nasıl oldu da kullanmadım? Tabii ya. Bütün at sahipleri birbirini sever. | Open Subtitles | كيف لم أستخدم هذا من قبل أعني ، كل محبي الأحصنة يحبوا بعضهم |
Çingene gibi kötü gözlerin var. Bunu niye dün görmedim? | Open Subtitles | لديك عينان سيئتان مثل غجرية لا أعرف كيف لم أر هذا البارحة |
Kelly, Nasıl olur da daha önce Libby'den bahsettiğini hiç duymam? | Open Subtitles | كيلي , كيف لم اعرف انك تحدثتي الى ليبي مسبقاً ؟ |
- Nasıl oldu da geri kalanımıza aynı şeyi yapmadı? | Open Subtitles | ـ كيف لم يفعل نفس الشيء بنا؟ ـ عزيزتي، لا تفعلي هذا |
"Kum" ve "kat". Bunca zaman gözümün önündeydi. Nasıl oldu da göremedim? | Open Subtitles | كوم و كوات كانت هناك طوال هذا الوقت كيف لم أرَها قبلاً؟ |
- Hırsız Nasıl oldu da bu kamerayı es geçti? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف لم يعتم السارق على تلك الكاميرا ؟ |
Daha önce bunu söyleyip durduklarında Nasıl oldu da anlayamadım? Bütün bu iyi olma olayının aslında hiçbir sevap yazmadığını. | TED | كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك. |
O zaman Nasıl oldu da Kuzey Atlantik'te beraber seyreden, 3 tane destroyeri avladılar? | Open Subtitles | إذن كيف لم يمكن إصطياد غواصه بثلاث مدمرات يعملون معا فى شمال الأطلنطى |
Teşkilatını özenle hazırlamış. Okulda niye iz bırakmadığını göstereyim mi? | Open Subtitles | كان لديه إعداد متقن، أتريد رؤية كيف لم يترك أثراً في المدرسة؟ |
İyi de milyonlarca yıldır var olmamıza rağmen biz niye yeni öğreniyoruz? | Open Subtitles | حسناً , إذاً , كيف لم نعرف عن هذه الأمور إلا الآن؟ بعد ملايين السنين من وجودنا |
ama eğer ingilterede bu denli diğer yetenekli bir adam yaşıyorduysa, hükümet ya da polis Bunu nasıl duymaz,kendi buna nasıl izin verir? | Open Subtitles | ولكن ,ان كان هناك رجلا آخر فى انجاترا بهذه القدرات الفريدة, كيف لم يتأتى للبوليس أو الجمهور |
Sam, Aschen doktorun Bunu nasıl görmedi, anlamadım. | Open Subtitles | سام ، أنا لا أعلم كيف لم ير طبيبك الأشين هذا |
Onca yıl, Nasıl olur da bana evlatlık verilmeni Ajan Howard'ın ayarladığını söylemezsin? | Open Subtitles | كل هذه السنوات، كيف لم تقل لي ان العميل هاورد هو رتب اعتمادك |
- Nasıl gitti Kedi Kız? | Open Subtitles | كيف لم يذهب، المرأة القطة؟ القرقرة-fectly. |
Onu nasıl görmediğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا استطيع ان افهم كيف لم تراه |
Her kalp atışında Pooja olduğunu nasıl göremedim? | Open Subtitles | كيف لم الاحظ ان بوجا فى كل دقة قلب من دقات قلبك؟ |
Bayan LoPresti'nin sette olduğunu nasıl söylemezsin? | Open Subtitles | كيف لم تخبرني انها السيدة لوبريستي ستحضر اليوم |
- Bahsettiğiniz şarkıyı Ben nasıl duymadım hiç? | Open Subtitles | كيف لم اسمع عن تلك الأغنية التي تستمروا بالحديث عنها؟ |
Pekâlâ, madem sen beni görmüşsün, Neden ben seni görmedim? | Open Subtitles | حسناً, إذا كان من المفترض أنكِ رأيتني, كيف لم أركِ انا؟ |
Bu adama kazık saplanmış nasıl hiç kimse 4 ay boyunca kanı farketmemiş? | Open Subtitles | هذا الرجل طُعن بالحديد كيف لم يلحظ أحد الدمّ لأربعة أشهر؟ |
Bundan nasıl haberim olmadı? | Open Subtitles | كيف لم أعرف هذا؟ |
NasıI oldu da adam cesetlerin altında boğulmadan üç gün geçirebildi? | Open Subtitles | كيف لم يختنق وهو تحت الجثث... ـ .. لمدة ثلاثة أيام؟ |
Nasıl oluyor da, Dally gibi bizden de korkmuyorsunuz siz? | Open Subtitles | كيف لم تكونوا جميعكم خائفين منا مثل دالي؟ |