"كيف لهذا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu nasıl
        
    • Nasıl olabilir böyle bir
        
    • bunun nasıl
        
    Bu deneyi her tekrarlayışımda şunu merak ediyorum: Bu nasıl mümkün oluyor? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Bütün bir senfoni aklında mı, tamamı? Bu nasıl olabilir? Open Subtitles سمفونية كاملة في رأسه ,كاملة كيف لهذا أن يحصل؟
    Şişe testlerin hiçbirini geçemedi. Bu nasıl olur? Open Subtitles فشلت القنينة في إجتياز كافة الإختبارات كيف لهذا أن يحدث؟
    Bu nasıl olabilir, böylesine çabuk aşık oluvermek? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون, أن تحب بهذه السرعة؟
    Nasıl olabilir böyle bir şey? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟
    bunun nasıl olabildiğini anlamıyorum. Biz iyi bir ürün çıkarırız. Open Subtitles لا أردي كيف لهذا أن يحصل، نحن نصنع منتجاً جيّداً.
    Bu nasıl olur ya! Open Subtitles هذا فندق خمس نجوم. كيف لهذا أن يحدث؟
    - Bu nasıl mümkün olabilir? Open Subtitles الان ,كيف لهذا أن يكون محتمل ؟
    Sadece merak ediyorum: Bu nasıl kibirlenmeden oluyor? Open Subtitles أنا اتسأل, كيف لهذا أن لا يكون تفاخر ؟
    Kendi kendime, Bu nasıl olabilir diye sordum. Open Subtitles و أنا اتساءل، كيف لهذا أن يحدث؟
    Bu nasıl olabilir? Bitti. Open Subtitles كيف لهذا أن يحصل؟ لقد انتهى الأمر
    Bu nasıl Garret'ın doğru söylediğini kanıtlayacak? Open Subtitles كيف لهذا أن يثبت أي شئ قاله جاريت
    Ama şimdi başhekim o. Bu nasıl oldu ki? Open Subtitles والآن هي الرئيسة كيف لهذا أن حدث؟
    Bu nasıl bir makineden diğerine atlayabiliyor? Open Subtitles كيف لهذا أن يقفز من آلة إلى آخرى؟
    Toplumumuzu Bu nasıl geliştirir? TED كيف لهذا أن يحّسن المجتمع؟
    Bu nasıl oldu? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟
    Bu nasıl olabilir? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟
    Peki bu, nasıl olabiliyor? Open Subtitles إذن كيف لهذا أن يكون محتملاً؟
    Bu nasıl olabilir? Open Subtitles كيف لهذا أن حدث؟
    - Nasıl olabilir böyle bir şey? Open Subtitles كيف لهذا أن حدث؟
    Şimdi aklınıza gelen, bunun nasıl mümkün olduğu? TED إذا أنتم تفكرون الآن، كيف لهذا أن يكون ممكنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more