"كيف لي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben nereden
        
    • Bunu nasıl
        
    • Sana nasıl
        
    • olabilir miyim
        
    • Seni nasıl
        
    • - Nereden
        
    • nereden bileyim
        
    • - Nasıl
        
    • Onu nasıl
        
    • Sizin için ne
        
    • nasıI
        
    • Nasıl olur
        
    • Ben nerden
        
    • Size nasıl
        
    • nasıl bilirim
        
    İnsanların hep sorduğu şu böylesine büyük bir komplo döndüğünü Ben nereden biliyorum? Open Subtitles والناس تسأل دائما، كيف لي أن أعرف أن هناك هذه المؤامرة الضخمة تحدث؟
    Sen de işbirliğini çok çabuk önerdin. Senin kazık atmayacağını Ben nereden bileyim? Open Subtitles لقد اقترحت بسرعة كيف لي أن أعلم بأنك لا تحاول خداعي
    Peki, burada kilit altındayken Bunu nasıl yapacağım? Open Subtitles ولكني كيف لي أن أتحدث معه بنفسي أن كنت محبوسا هنا ؟
    Şimdi de işle eğlenceyi karıştıralım. Sana nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles الآن , دعنا نخلط العمل بالمتعة كيف لي أن أساعدك؟
    Yardımcı olabilir miyim beyler? Open Subtitles نعم ؟ كيف لي أن أساعدك أيها السادة؟
    Smokinle bu kadar şık görünüyorken Seni nasıl ihmal edebilirim? Open Subtitles كيف لي أن اتجاهلك , وانت تبدو في غاية الجاذبية في ملابس السهرة ؟
    Ben nereden bileyim? Anladığımdan bile emin değilim. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنا لست متأكدة من كوني فهمتها.
    O adamın bileceği şeyi Ben nereden bileyim? Open Subtitles ذلك الفتى هو الشخص الوحيد الذي يعرف السبب كيف لي أن أعرف؟
    Ben nereden bileyim, kim arkadaşı, kim tanıdığı? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من هو الصديق و من هو كنز المعرفة؟
    Ben kendim böylesine nefret ederken, Bunu nasıl isterim? Open Subtitles كيف لي أن أقول ذلك وأنا أضمر لهم الكره في قلبي
    Saçlarımı bozmadan Bunu nasıl giyeceğim? Open Subtitles كيف لي أن أدخل هذه من دون أن أخرب شعري ؟
    Bize donmuş kurbağa yalattırmıştın. Bunu nasıl unutabilirim ki? Open Subtitles و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟
    Eee, söyle bakalım isimsiz adam Sana nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles إذاً، أخبرني، أيها الرجل دون اسم كيف لي أن أساعدك؟
    Babamın öğrendiklerinden sonra Sana nasıl güvenirim? Open Subtitles حسنا، وداعا إذن كيف لي أن أثق بك بعدما إكتشفه أبي بشأنك؟
    Yardıcı olabilir miyim yoksa "Beni Oyalama" tabelası mı asayım? Open Subtitles كيف لي أن أخدمك أم هل تحتاج Can I help you or do I need to invest in a "no loitering" sign?
    Kendi protokollerimizi bile izleyemezsen Seni nasıl koruyabilirim. Open Subtitles كيف لي أن أقوم بحمايتك وأنت لا تعمل وفق أنظمتة منظمتنا ؟
    - Nereden geliyor? Open Subtitles و كيف لي أن أعرف؟ فقط أخبرني من أين تأتي؟
    - Gina, motorun çalıntı olduğunu nereden bileyim? - Fark etmez. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن الدراجة مسروقة يا ـ جينا ـ
    - Nasıl unuturum, on kez söyledin zaten. Open Subtitles كيف لي أن أنساها بينما طلبتِ مني جلبها عشر مرات؟
    Canım, ben de onu terk etmek istemiyorum fakat Onu nasıl bulacağım? Open Subtitles عزيزتي، أنا لا أُريد أن أتخلّى عنه بل كيف لي أن أجده؟
    İyi akşamlar, Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles مساء الخير ، كيف لي أن أخدمك ؟
    nasıI dikkat etmemi bekliyorsunuz? Çünkü görünen o ki iki kişiyi öldürdüm. Open Subtitles حسناً، كيف لي أن أعاملك بحذر لأنه كما يبدو قمت بقتل شخصين
    Nasıl olur da sıradan bir dost yerine konmaya razı olabilirim? Open Subtitles لذا كيف لي أن أقلل منزلة نفسي إلى مرتبة الصديق الفاتر ؟
    Prens olarak bilinen bir herif. Ben nerden bileyim? Open Subtitles الفنان المعروف سابقاً بالأمير، كيف لي أن أعرف؟
    Geçiş sürecinde Size nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles إذًا ، كيف لي أن أساعد في المرحلة الإنتقالية ؟
    Görüyorlar ki, kendi fikirleri birçok fikirden sadece bir tanesi ve doğal olarak sormaya başlıyorlar, "Fikrimin doğru olduğunu nasıl bilirim?" TED يرون أن آراءهم الخاصة مجرد واحدة من عديد وبطبيعة الحال بدأوا بسؤال أنفسهم، " كيف لي أن أعرف أن رأيي صواب"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more