"كيف نوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl durduracağız
        
    • nasıl durdururuz
        
    • nasıl durduracağımızı
        
    • durdurmanın yolunu
        
    • nasıl durdurabiliriz
        
    • nasıl kapatacağız
        
    • nasil durduracagiz
        
    • nasıl durdurabileceğimizi
        
    Plânı hâlâ anlatmadın, Kurucu'yu nasıl durduracağız? Open Subtitles مازلت لم تخبرني بالخطة كيف نوقف المُؤسس؟
    Bilgisayar olmadan SVR'ın planlarını nasıl durduracağız? Open Subtitles بدون الحاسوب , كيف نوقف خطّة الروس ؟
    Bu şeyi nasıl durduracağız? Open Subtitles كيف نوقف هذا الشيء ؟
    Ya da mercan hastalığının yayılmasını nasıl durdururuz? TED أو، كيف نوقف مرض الشعاب المرجانية من الانتشار؟
    Uzunca bir dönem hastalığı bilmememize, hastalık hakkında her şeyi bilmememize rağmen, nasıl durduracağımızı biliyoruz. TED و بغض النظر عن حقيقة أننا لم نعرف هذا المرض لمدة طويلة، و لا نعرف كل شيء عنه، نعلم كيف نوقف هذا المرض.
    Bize nanitleri durdurmanın yolunu anlat... biz de Maryland'da yargılanırken bunu söyleriz... ve idam cezasından kurtulursun. Open Subtitles قل كيف نوقف النانويتس وسنعمل على أن تحاكم في "ميريلاند" حيث لا عقوبة إعدام
    - Virüsler, solucanlar... - nasıl durdurabiliriz? Open Subtitles فيروسات، ديدان - كيف نوقف هذا؟
    Hiçbir yere kaçtığımız yok ki zaten. Bunu nasıl kapatacağız? Open Subtitles نعم انها معي لن نركض كيف نوقف هذا الشيئ
    - Peki, bunu nasil durduracagiz? Open Subtitles حسنًا، كيف نوقف هذا؟
    - Görünüşe göre değilim. - Her neyse. Bunu nasıl durduracağız? Open Subtitles لا يهم , كيف نوقف ذلك ؟
    Demek istediğim nasıl durduracağız? Open Subtitles أقصد، كيف نوقف الأمر؟
    Öyleyse bunu nasıl durduracağız? Open Subtitles إن كانت كذلك، كيف نوقف الأمر؟
    Beki bunu nasıl durduracağız? Open Subtitles إذاً، كيف نوقف هذا الأمر؟
    Bu herifi nasıl durduracağız? Open Subtitles كيف نوقف هذا الرجل ؟
    Bunu nasıl durduracağız? Open Subtitles كيف نوقف كل هذا ؟
    Tamam nasıl durduracağız? Open Subtitles حسنا كيف نوقف هذا؟
    Eğer soru, bu nedensiz şiddeti nasıl durdururuz ise bence en iyi cevap soruya farklı açılardan bakmak. TED لذا إذا كان السؤال: كيف نوقف العنف الغاشم؟ أعتقد أن أفضل طريقة للإجابة هي النظر إلى خيارات متعددة.
    Öğrencilerim, "Bu nedensiz şiddeti nasıl durdururuz?" TED لذا عندما سألني طلابي: " كيف نوقف هذا العنف الغاشم؟"
    Ebolayı nasıl durduracağımızı biliyoruz ve stratejilerimiz işe yarıyor. TED إذاً, نعلم كيف نوقف الإيبولا، و قد نجحت هذه الإستراتيجيات، سيداتي سادتي
    Herkese ağrı kesici veriyorum, umarım bunu nasıl durduracağımızı çözene kadar zaman kazanmış oluruz. Open Subtitles أنا أعطى المسكنات للجميع ، و نأمل أن يكون لدينا الوقت لنعرف كيف نوقف هذا الانتشار
    Bize nanitleri durdurmanın yolunu anlat biz de Maryland'da yargılanırken bunu söyleriz ve idam cezasından kurtulursun. Open Subtitles -مجرّد قاتل قل كيف نوقف النانويتس وسنعمل على أن تحاكم في "ميريلاند" حيث لا عقوبة إعدام
    -Efendim, bunu nasıl durdurabiliriz? Open Subtitles سيدي، كيف نوقف هذا؟
    Bu şeyi nasıl kapatacağız? Open Subtitles كيف نوقف هذا الشيء ؟
    Sadece nasıl çalıştığını anlat. Bir de nasıl durdurabileceğimizi. Open Subtitles فقط أخبرني كيف تعمل و كيف نوقف مفعولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more