Sadece su vardı. Ama tadı Killua'nın aurası sayesinde değişti. | Open Subtitles | إنّها مجرّد مياه، لكن المذاق تغيّر، هذا بسبب طاقة (كيلوا). |
Kurapika Gon ve Killua'ı kurtarmak için yarışıyor. Son savaş yaklaşıyor. | Open Subtitles | "كورابيكا) يسارع لنجدة (جون) و(كيلوا))، والمعركة النهائيّة قاب قوسين أو أدنى" |
Yalnızca Killua olan biteni kavramıştı. Ve bir anlığına donup kalmıştı. | Open Subtitles | "كيلوا) فقط فهم ما كان يحدث)، مما جمّد فكره وأنامله للحظة" |
Kil'i arkadaştan sayıyor. Tamam, Gon'u öldüreceğim. | Open Subtitles | إنّه يعتبر (كيلوا) صديقاً، حسنٌ، سأقتل (جون) إذاً. |
Gon ile Killua Youpi'ye yüklenecekse sana da Pitou kalıyor! | Open Subtitles | إن تصدّى (جون) و(كيلوا) لـ (يوبي)، فستبقى أنت لمواجهة (بيتو)! |
Çok daha önce Killua, bunun kana susamışlığını çok uzaklardan algılamıştı. | Open Subtitles | "قبلئذٍ شعر (كيلوا) بنيّة القتل لتلك القدرة من مسافة بعيدة جدًّا" |
Killua Efendi bu hızla 10 dakikada falan Parasta'da olur. | Open Subtitles | سرعة السيّد (كيلوا) ستسغرق أقل من 10 دقائق لبلوغ (باراستا). |
Killua ve kahyalarının nereye ineceğini bilmiyoruz. Illumi de onları görmeden takibi sürdüremez. | Open Subtitles | "نجهل أين سيحطّ (كيلوا) وخادمتيه، ولا يمكن أن يطارد (إيرومي) ما لا يرى" |
Killua Şey'in elini tutar ve her şey sona yaklaşır. | Open Subtitles | "بينما يأخذ (كيلوا) بيد المخلوق، فإنّ كلّ شيء يتّجه للنهاية" |
Killua öyle yavaşça yürüyüp nasıl kendini çoğalttı acaba? | Open Subtitles | كيف فعل (كيلوا) ما فعله، حينما كان يسير ببطء وبدى أن ثمّة الكثير منه؟ |
Yenildiğimizi kabul edelim. Killua! Onunla dövüşme. | Open Subtitles | يجب أن نقبل بالهزيمة، لا تقاتله يا (كيلوا)! |
Killua, 99 numaralı katılımcı, 21. oldu. | Open Subtitles | "كيلوا) المتسابق رقم 99، الواصل رقم 21)" |
"Orada Killua isimli yaşıtım bir çocukla arkadaş oldum." | Open Subtitles | هناك حيث صادقتُ فتى في مثل عمري، اسمه (كيلوا). |
Her şey bir anda oldu. Killua, Bodoro'yu öldürdü. | Open Subtitles | انتهى الأمر في لحظة، حيث قام (كيلوا) بقتل (بودورو). |
Gon ile Killua, yepyeni bir dünyanın varlığını öğrendi. | Open Subtitles | "جون) و(كيلوا) يطلّان) لأوّل مرّة على العالم الجديد" |
{\3c00FF00}{\1cC0C0C0} Dişlerini fırçala. {\1cFFFFFF}{\3c00FF00} Gon ve Killua'nın Avcıpedi'si Sırada Gon ile Killua'nın Avcıpedi'si! | Open Subtitles | "معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القنّاص!" |
Gon ile Killua'nın Avcıpedi'si! | Open Subtitles | "معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القنّاص!" |
Ama onları öldürürsem, başarısız olurum ve Kil direkt olarak geçer. Hayda, eğer Gon'u da öldürürsem ayni şey olur. | Open Subtitles | وإن قتلتهم سأرسب وينجح (كيلوا)، ونفس الأمر سيحدث لو قتلت (جون). |
Yalan söyledim, Kil. Gon'u öldürmekten bahsederken doğruyu söylemiyordum. Sadece küçük bir testti. | Open Subtitles | لقد كذبتُ يا (كيلوا)، لم أكُن سأقتل (جون)، إنّما كنتُ أختبركَ وحسب. |
Carter, Adam bize bir kilo saf eroin sattı. | Open Subtitles | كارتر ،أن هذا الرجل بايعنا كيلوا منالكوكاينالقريبإلى الصفاء. |
Bulduğunuz araba, Matt Porter adına kayıtlı. 4810 Loko sokağı Kailua'da yaşıyor. | Open Subtitles | السيّارة مسجلّة باسم (مات بورتر) شارع 4810 (لوهو)، (كيلوا) |
Killua-sama'yı küçüklüğünden beri tanırım. Ona kendi oğlummuş gibi değer verdiğimi söyleme cüretini bile gösterebilirim. | Open Subtitles | لقد عرفتُ السيّد (كيلوا) مُنذ ولادته وأجرؤ بالقولِ أنّي أهتم بهِ كولدٍ لي! |
Bugün Killua-chan'ı altıncı zaferim için yeneceğim. Yarın da Gon-chan'ı yedinci zaferim için yeneceğim. | Open Subtitles | سأهزم (كيلوا) اليوم وأكمل فوزي السادس، وغدًا أهزم (جون) وأُتم السابع. |