"كيليرمان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kellerman
        
    Kim ve Kellerman, bütün gün boyunca birbirlerini öldürmeye uğraşabilirler. Open Subtitles (كيم) و (كيليرمان) ، يمكنهم محاولة قتل بعضهما طوال اليوم
    Franzen, Kellerman, Livingston Seagull. Open Subtitles "فرانزين" "كيليرمان" "النورس ليفينغستون"
    Bay Kellerman'da konjestif kalp yetmezliği var. Open Subtitles يعاني السيد (كيليرمان)منقصور القلب الاحتقاني
    Tamam çocuklar. Neden bilmem ama... Bay Kellerman'ın sıvı durumu iyiye gitmiyor. Open Subtitles حسناً, لسبب ما لا يتحسن وضع السوائل عند السيد (كيليرمان)
    Bay Kellerman'ın nasıl olduğunu sormak için yukarıyı aradım... Open Subtitles لقد اتصلت بالطابق العلوي لأطمئن على حال السيد (كيليرمان)
    Onunla konuşmadan Bay Kellerman'ın hayatıyla ilgili bu kararı almanın ne kadar saçma olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر في سخافة تحكمك بحياة السيد (كيليرمان)بدون مكالمته
    Belki Kellerman'a söyleyemememin sebebi senin nasıl bir doktor olacağını bilmememdir. Open Subtitles ربما لم يكن بوسعي إخبارك عن (كيليرمان) لأنني أجهل أي نوع من الأطباء المداومين ستكون
    O mermilerden birinin Paul Kellerman'a gelmesini istiyorum. Open Subtitles أريدك هناك لكي تتأكد من أن بول كيليرمان) ، سيكون البطل)
    Senin de orada olmanı, ve kurşunlardan birinin Paul Kellerman'a isabet etmesini istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتأكد بنفسك أن (بول كيليرمان) سيتلقّى إحداها
    Kellerman senin bitiremediğin işi halletmiş. Open Subtitles (كيليرمان) ، أنهى العمل الذي لم تستطع انهاءه
    Ajan Paul Kellerman, Gizli Servis. Open Subtitles الوكيل (بول كيليرمان) ، من المخابرات السرية
    O, Charlie Kellerman. Open Subtitles ذلك تشارلي كيليرمان.
    Bu belgeler, Bay Kellerman'ın söylediği her şeyi doğruluyor. Open Subtitles (كلّ ما قاله السيّد (كيليرمان مدعوم في هذه الوثائق
    Ama, sayın yargıç, zamanımı ve kendimi Bay Kellerman'ın yargılanmasına adayacağım. Open Subtitles لكن،حضرتك أودّ توجيه وقتي و انتباهي في محاكمة هذا الرجل (السيّد (كيليرمان
    Paul Kellerman çıkageldi ve.. Open Subtitles (بول كيليرمان) تقدّم لقد كان عنده كلّ شيء موثّق
    Bu belgeler, Bay Kellerman'ın söylediği her şeyi doğruluyor. Open Subtitles كلّ شيء قاله السيد (كيليرمان) موثّق في هذه المستندات
    Ama, sayın yargıç, zamanımı ve kendimi Bay Kellerman'ın yargılanmasına adayacağım. Open Subtitles و لكن ، أطلب من سعادتكم ان تسمحوا لي (بالقبض على هذا الرجل ، السيّد (كيليرمان
    İşletme dersini kimden alsam? Stewart mı Kellerman mı? Open Subtitles اختيار أي فصل أعمال (ستيوارت) أَو (كيليرمان)
    Bu barikat biriminin amiri benim zaten, Ajan Kellerman. Open Subtitles أنا مشرف هذا الحاجز ، سيد (كيليرمان)
    Kellerman. Steadman'ı aldı. Open Subtitles إنه (كيليرمان) لقد امسك بـ (ستيدمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more