"كيميائى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimyasal
        
    • kimyagerim
        
    • kimyager
        
    Makinadan elektrik akımı geçiriyorsunuz, ve sözde Kimyasal bir reaksiyon oluşuyor! Open Subtitles وبمجرد عبور التيار الكهربي في هذه المكينة ويفترض حدوث تفاعل كيميائى
    Şef bugün Kimyasal ya da biyo-saldırılar olabilir dedi. Benim lanet kimyasalım bu. Open Subtitles هذا فى حالة حدوث هجوم كيميائى وما هو هذا الهجوم الكيميائى؟
    Bir kimyagerim ve doğal olarak Mallert kovanı bulunduruyorum. Open Subtitles أنا كيميائى وكان لابد "أن أحفظ تركبية قذيفة "ماليرت
    Dr. Walter Jennings. Bir araştırmacı kimyagerim. Nükleik-asit yayılımı konusunda uzmanım. Open Subtitles أنا باحث كيميائى متخصص فى علم الأحماض النووية...
    kimyager olarak neye ihtiyacım olduğunu işte böyle hatırlıyorum. TED هذه هى الطريقة التى أتذكر بها ما أحتاج كـ كيميائى.
    Ve bir inorganik(cansız) kimyager olarak ben, arkadaşlarım ve meslektaşlarım, organik, canlı varlıklar ile inorganik, cansız dünya arasında bu ayrımı yapıyoruz. TED وكـ كيميائى أدرس الكيمياء غير العضوية، فإن أصدقائى وزملائى يضعون حدا فاصلا بين العالَم العضوى الحى وبين العالم غير العضوى ، الخالى من الحياة
    Kimyasal bir savaş olacak olsa dışarıda bizden birkaç yüz kişi daha olurdu. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون هناك هجوم كيميائى ستكون لنا الغلبة فى الخارج
    Söylesene, Kimyasal bomba falan mı patlatacaklarmış? Open Subtitles قل لى أنهما لن يقوم بنسف مستودع كيميائى أى أى هراء
    Sebebi belirsiz bir Kimyasal müdahale alyuvarlarda değişime neden olmuş ve bu da fıtığa sebebiyet vermiş. Open Subtitles مركب كيميائى غير معروف تسبب فى هذا الضغط على دمها والتى تسبب تمزق خلايا الدم
    Sanki benim bir Kimyasal saldırı tahminimden başka dertleri yokmuş gibi. Open Subtitles حسنا,كما لو أنهم لم يكن لديهم ما يشغلهم كفايه بدون اقتراحى هجوم كيميائى
    Amerika topraklarında onaylanmamış bir VX Kimyasal silahın bulunmasına yaklaşık olarak 72 saat var. Open Subtitles لقد قدرنا مدة 72 ساعة قبل أن يكون هناك هجوم كيميائى مروع على أرض أمريكية.
    Termal ve Kimyasal bir patlama... çok daha fazla insanı öldürebilirdi. Open Subtitles إنفجار حرارى أو كيميائى قتل بالفعل أكثر من ذلك
    Oh, ben bir kimyagerim. Open Subtitles اوه.. اننى كيميائى
    1950'lerin başlarında, Turing'in morfogenez üzerine seminer raporu zamanlarında Boris Belousov adlı parlak bir Rus kimyager doğanın kimyası hakkında kendi araştırmasını yapmaya başlıyordu. Open Subtitles فى طليعة الخمسينات وفى أثناء قيام ألان تورينج بتحضير نظريته مورفوجينسيس - ظهر كيميائى عبقرى يدعى
    Ve daha iyi huylu bir kimyager bulmaya yetecek zamanı da. Open Subtitles ووقت للحصول على كيميائى افضل
    Bir kimyager istemiştim. Open Subtitles لقد طلبت وجود كيميائى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more