Hastalandığımızda resiflerden elde edilen kimyasal bileşimler bizi sağlığımıza kavuşturabilir. | Open Subtitles | عندما نمرض مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية قد تعيد صحتنا |
Ve şu yağ damlacıklarının bazıları , dışarıdan kimyasallar alarak büyümelerini sağlayan özel bir kimyasal kombinasyon içermekteydi. | TED | وبعض من قطرات النفط تلك كان فيها تركيبٌ كيميائي معيّن سمحت لها بمواد كيميائية من الخارج م |
Tehlikeli madde ekibi gelip kimyasal bir sızıntı olduğunu anlayınca zehirli toprağı toplamaya başlıyor ve o anda kürek bir kürekkemiğine çarpıyor. | Open Subtitles | و يكتشف سكب مواد كيميائية من نوع ما يبدأ بإزالة التربة السامة و فجأة المجرفة تضرب بعنف لوح كتف الجثة |
Bu, bizim parali askerlerin isi olabilir ancak olay yerinde kimyasal ize rastlanmadi. | Open Subtitles | يبدو هذا من عمل هؤلاء المرتزقة ولكن لم يتم العثور على أي مواد كيميائية من أي نوع |
EDTA laboratuvarda kullanılan kimyasal bir koruyucudur. | Open Subtitles | ثنائي أمين الإيثلين رباعي حمض الخل هي حافظة كيميائية من المختبر |
ancak insan yapımı olmayan bu kimyasal böyle bir iş çıkarabilir. | Open Subtitles | لا يُمكن لمادة كيميائية من صنع البشر أن تقوم بهذا |
- Bir tür kimyasal, nitrogliserin belki. | Open Subtitles | مادة كيميائية من نوع ما النتروغلسرين ربما |
Bu, bizim paralı askerlerin işi olabilir ancak olay yerinde kimyasal ize rastlanmadı. | Open Subtitles | يبدو هذا من عمل هؤلاء المرتزقة ولكن لم يتم العثور على أي مواد كيميائية من أي نوع |
- Tamamen doğal, hiçbir kimyasal yok. | Open Subtitles | كل شيء طبيعي، لا مواد كيميائية من هذه المرأة؟ |
Bir interaktif kimya gösteri masası yapmıştım. Chicago Bilim ve Sanat Müzesi içinde bulunan bu masa insanların fiziksel aletler kullanarak kimyasal elementleri periyodik tablodan seçmesini ve kimyasal reaksiyonların gerçekleşmesi için bir araya getirmesini sağlıyordu. | TED | لقد بنيت معرض كيميائي تفاعلي في المتحف العلمي والصناعي في شيكاغو، وذلك المعرض يتيح للزوار استعمال مواد مادية للإمساك بمواد كيميائية من الجدول الدوري ومزجها مع بعض وإحداث تفاعل كيميائي بينها. |
Belki kimyasal bir problem değildir. Belki bu bir kök hücre problemidir." | TED | من الممكن أنها ليست مشكلة كيميائية. من الممكن أن تكون مشكلة خلايا جذعية" |
Bu zaman aralığında araştırmacılar, bölgedeki nesli tükenmekte olan gerçek balinaların dışkı örneklerinde daha az stres göstergesi kimyasal olduğunu fark ettiler. | TED | وفي خضم ذلك السُكُون، لاحظ باحثون أنّ فصيلة الحوت الحقيقي المهددة بالانقراض قي تلك المنطقة لديها مؤشِّرات كيميائية من الإرهاق أقل في عيّنات برازها. |
Bunlar kütüphaneden alınan kimyasal maddeler mi? | Open Subtitles | زجاجات مواد كيميائية من المكتبة |
Birisi eczaneden kimyasal bir madde çaldı. | Open Subtitles | شخص ما سرق مواد كيميائية من الصيدلية |
Bir çeşit kimyasal silah. | Open Subtitles | أسلحة كيميائية من نوع ما. |
Connolly Latif için bir kimyasal silah mı? | Open Subtitles | (كونلي) يسعى إلى أسلحة كيميائية من أجل لطيف. |
İki sorum var. Gavin Knowles kim ve kimyasal bomba yapmayı nereden biliyor? | Open Subtitles | لديّ سؤالان، من هو (غافن نولز)، وكيف يعرف صنع قنبلة كيميائية من الدرجة الثالثة؟ |
Kraliçe karınca hakkında düşündüğünüzü desteklemek doğru değildir-- ...bilirsiniz, kraliçe karınca tüm bölmeler vasıtasıyla... ...kimyasal mesajları gönderecek kadar bilgiye sahip olmasa bile... ...karıncalara dışarıda ne yapacağını anlatan... ...gerçekte, yuvanın dışında gördüğümüz işçilerin... ...değişimi sırasında bu mesajın görülmemesi mümkün değildir. | TED | فقط لتأكيد ان مافكرت به حول ملكات النمل ليس صحيحاً -- تعلمون، حتى لو ان الملكة كانت تمتلك الذكاء لإرسال رسائل كيميائية من خلال هذه الشبكة الكاملة من الدوائر لاخبار النمل بالخارج ما يجب القيام به، لا توجد وسيلة أن مثل هذه الرسائل يمكن ان تصل في الوقت المناسب لرؤية التحولات في تخصصات العمل التي نراها في الواقع خارج العش. |