"كيودوبس" - Translation from Arabic to Turkish

    • QDubs
        
    • Q-Dubs
        
    • QDub
        
    Konuşma şekilleri. QDubs Rock Street'in yeni elebaşı NYPD tarafından sorgulandı. Open Subtitles تجعلهم يرغبون بالتحدث (كيودوبس) الزعيم الجديد لعصابة (روك ستريت)
    QDubs'larla iş yapmaya başlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تصنع رفقة جيدة (مع (كيودوبس البدأ من الصفر
    QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة (قليلاً بيننا وبين (كيودوبس
    Parayla ilgili Q-Dubs, her zaman da öyleydi. Open Subtitles (الأمر يتعلق بالمال (كيودوبس" "دوماً ما يتعلق بالمال
    Hayır, ikinci adam Q-Dubs geçti işin başına. Open Subtitles لا، (رولا) كان النائب كيودوبس) هو الزعيم الآن)
    QDub'lardan ve RSK'lerden haber yok mu hâlâ? Open Subtitles (لاجديد من (كيودوبس وعصابة (آر إس كي)؟
    RSK'in Rolla öldükten sonra başına geçen eleman, QDubs var ya o da öldürülmüş. Open Subtitles الرجل الذي تولى (زعامة عصابة (آر إس كي ...(بعد مقتل (رولا) (كيودوبس إنه ميت، أيضاً
    - Orası QDubs için gözetim mi? Open Subtitles هل هذه تسجيلات المراقبة لـ(كيودوبس
    QDubs olayını anlatın bana. Nasıl oldu? Open Subtitles (حدثني بشأن (كيودوبس كيف سار الأمر؟
    QDubs'la konuşmanı istiyorum. Open Subtitles "(أريدك أن تقنع (كيودوبس"
    QDubs ve onun gangster havasındaki koruması öldü. Open Subtitles ...(كيودوبس) و وأفراد من عصابته ماتوا
    Kıçımı kurtarabilmek için QDubs öldürmen. Open Subtitles وقتلك (كيودوبس) لإنقاذي
    Kanan'ın dediği şey biz sizin düşmanınız değiliz, Q-Dubs. Open Subtitles - مهلاً، على رسلك, على رسلك - ما يقصده (كنعان) أننا (لسنا أعدائك يا (كيودوبس
    - Q-Dubs'larla mı konuşacaksın. Open Subtitles ستذهب لمقابلة (كيودوبس)؟ - أجل -
    Yani Q-Dubs'ları sakinleştirmen gerekiyor. Open Subtitles (لذا أريدك أن تقنع (كيودوبس
    Seçim senin Q-Dubs. Open Subtitles (الخيار خيارك يا (كيودوبس
    Artık QDub'larla barış yapman lazım. Open Subtitles (عليك بالتصالح مع (كيودوبس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more