Ve eminim ki eğer burada olsaydı annen de aynısını söylerdi. | Open Subtitles | وأَنا متأكّدُ إذا هي كَانتْ هنا الآن، أُمّكَ تُخبرُك نفس الشيءِ. |
Eğer burada olsaydı, yüzüme vurur dururdu. | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ هنا الآن، هي تَعدُّه سميكة. |
Keşke büyük baban burada olsaydı da bunları görseydi. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى جَدَّكَ كَانتْ هنا أَنْ تَرى هذه. |
Muhterem kurucumuz Vırgil Hefflewhite burada olsaydı da yol gösterseydi. | Open Subtitles | لَو مؤسسنا الموقّر فيرجل Hefflewhite كَانتْ هنا أَنْ تُوجّهَنا. |
Noel günü ailem hediye açarken ben sadece orada, ...küçük dünyamda oturmuş "Keşke Jim'de burada olsaydı." diye düşünüyordum. | Open Subtitles | يوم عيد الميلادِ! يُقدّمُ إفتتاح عائلتُي الكاملةُ ' كُلّ. وl'm فقط يَجْلسُ هناك في ملكِي قليلاً عالمي، تَفْكير، " l فقط يَتمنّى جيِم كَانتْ هنا. " |
Keşke Helga burada olsaydı. | Open Subtitles | أَتمنّى هيلجا كَانتْ هنا. |