Bir rekabet vardı, ve bir yıl, Geller Bowl VI kazayla Ross'un burnunu kırdım. | Open Subtitles | كنوع من المنافسة وحدث فى سنة من السنين كَسرتُ أنفَ روس خطأ |
Tuvaletinin oturma kısmını biraz pizza ısıtmaya çalışırken kırdım. | Open Subtitles | كَسرتُ مقعدَ مرحاضِكَ يُحاولُ أَنْ يُعيدَ تسخين بَعْض البيتزا. |
Sanırım bir yerimi kırdım. | Open Subtitles | أعتقد كَسرتُ نفسي. |
-Tamam, atış kolumu kırdığımı söyleyeceksin. | Open Subtitles | حسنا أخبرْ اللّوردَ مارلبورو بأنّني كَسرتُ ذراعَ إطلاق ناري |
Kuralı çiğnedim. | Open Subtitles | كَسرتُ القاعدةَ. |
Sana iş bulmak için kıçımı yırtıyorum, Ve sen kızıyorsun? | Open Subtitles | كَسرتُ شرجَي للحُصُول عليك a عمل، وأنت هَلْ غاضب؟ |
Sanırım bir yerimi kırdım. | Open Subtitles | أعتقد كَسرتُ نفسي. |
- Galiba bir yerimi kırdım. | Open Subtitles | أعتقد كَسرتُ شيءاً. - أوه، اللهي. |
Kalça kemiğimi kırdım. | Open Subtitles | حَسناً، كَسرتُ عظمَ مؤخرتي... |
Kolumu kırdım. | Open Subtitles | كَسرتُ ذراعَي. |
Merak etme. Sehpanı kırdığımı biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً. |
Bir numaralı kuralı çiğnedim. | Open Subtitles | كَسرتُ الأوّلَ قاعدةِ. |
İstediğin tüm cinsel arzuları gerçekleştirmek için kıçımı yırtıyorum. | Open Subtitles | كَسرتُ عقبَي للإنْجاز كُلّ sexuaI يَرْغبُك عِنْدَكَ. |