"كَيْفَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nereden
        
    • Nasıl olur
        
    • Bunu nasıl
        
    • hakkında ne
        
    • - Nasıl
        
    • nasl
        
    • nasıl bir
        
    • Nasıl olurda
        
    • nasıl yaparsın
        
    Durup dururken kötü bir davranış sergilediğini de Nereden çıkardınız? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ تَفترضُ الذي فقط، من السماء، تَصرّفتْ بالنيةِ الخبيثةِ؟
    rasgele bir teşhirci onun kullandığı çamaşır deterjanını Nereden bilebilir ki? Open Subtitles لكن كَيْفَ بَعْض الكاذبِ العشوائيِ إعرفْ أَيّ نوع منظّفِ تَستعملُ؟
    Söylesene Michael, Nasıl olur da milyarlarca Çinli yanılmış olabilir? Open Subtitles أخبرْني، يا مايكل، كَيْفَ يَكُون بليون شخص صيني خاطئ؟
    Böyle yakışıklı bir bünyenin içinde Nasıl olur da böyle kötü bir nüfuz yaşayabilir? Open Subtitles كَيْفَ مثل هذا التأثير السيءِ يَعِيشُ في مثل هذا الرزمةِ المُمتازةِ؟
    Bunu nasıl yaptın ve bana söylemedin? Open Subtitles كَيْفَ يمكنك ان تَعمَلُى ذلك ولا تخبرَيني؟
    Yeni beyaz ses makinesi hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles كَيْفَ ترى الجدّد ماكنة الضوضاءِ البيضاءِ؟
    - Nasıl oldu da hala yere düşemedik? Open Subtitles كَيْفَ نحن مَا ضَربنَاش الأرضَ لحد الآن؟
    Jüri üyeleri duyduklar bir seyi nasl göz ard eder ki? Open Subtitles كَيْفَ لهيئةِ المحلفين تجاهل ماَسْمعُوه؟
    Oh, haydi ama, bu adam nasıl bir numara olabilir? Open Subtitles أوه، يَجيءُ، كَيْفَ يَكُونُ هذا الرجلِ أفضل؟
    Nasıl olurda 25 sene önceki düşünceleri için ona nasıl özür dilettirirsin? Open Subtitles كَيْفَ تَجْعلُ إبنكَ يَعتذرُ للأفكارِ الخاصّةِ هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ قبل 25 سنةً؟
    Anne, biz sarılmıyorduk Bunu bana nasıl yaparsın? Open Subtitles أمّي، لم نكن نتعانق كنا كَيْفَ تفعلين بي هذا؟
    Bana o mektupları yazanın sen olduğunu Nereden anladılar? Open Subtitles كَيْفَ إكتشفوا إنكي تَكْتبَين كُلّ تلك الرسائلِ لي
    Bu bilgiyi Nereden bulmuşlar? Open Subtitles كَيْفَ يُصبحونَ ذلك النوعِ مِنْ المعلوماتِ؟
    O zaman gitmeme izin vereceğini Nereden bilecektim? Open Subtitles كَيْفَ أعَرف أنك ستتْركُني أَذْهبُ لاحقاً؟ أنا لم يكن عِنْدي فكرةُ قبل ذلك الوقت
    Nasıl olur da günün ortasında bu kızı içmeye götürürsün? Open Subtitles كَيْفَ أنت تُخرجُ هذه البنتِ الشرب في منتصفِ اليومِ؟
    İnsan Nasıl olur da hayvanları seyrederek, onlar gibi davranarak kendini savunmayı öğrenir? Open Subtitles فيليس فوج ...كَيْفَ لرجل أن يَتعلّمُ للدِفَاع عن نفسه بمُرَاقَبَة الحيوانات تَتصرّفُ مثل...
    Daha bir kaç saniye önce hazır olmadığını söylerken... Nasıl olur da evlenmek istediğini söylersin? Open Subtitles كَيْفَ تَقُولُ بأنّك تُريدُ أَنْ تَتزوّجَ متى فقط قَبْلَ لحظة، قُلتَ بأنّك كُنْتَ غير متوفر؟
    Bunca yıldan sonra Bunu nasıl söyleyebilirsin? Open Subtitles كَيْفَ تَقُولُ ذلك بعد كل هذه السَنَواتِ؟
    - Lütfen bunu bozma. - Bunu nasıl yapabilirim? Open Subtitles ـ رجاءً لا تخرب الأمور ـ كَيْفَ أفعَلُ ذلك؟
    Güzel, Bayan Munion, Conneticut hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles حَسناً،السّيدة منيون، كَيْفَ ترى كونيكتيكت؟
    Ailelerden bahsetmişken senatör Logan hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles أذاً، بالتحدث عن الأباءِ، كَيْفَ ترى عضو مجلس الشيوخ لوجان؟
    - Nasıl önemli olmaz? Open Subtitles - كَيْفَ الذي يَكُونُ إضافةً إلى النقطةَ؟
    Savc her sözünü keserse tank nasl tereddütsüz yantlayabilir? Open Subtitles كَيْفَ يمك للشاهدَة ا تجيب تردد... ان بقى المحامي يقاطعها
    Tıbbi tetkikçi olarak ilk işimde kanıtları tehlikeye atsaydım nasıl bir durum sergilerdi? Open Subtitles كَيْفَ سيبدو اذا عرضت دليلاً لحفلتِي الأولى كطبيب شرعي؟
    Eğer bu doğru değilse, bende onu görmediysem... Nasıl olurda bu kadar net tarif edebilirim onu? Open Subtitles وإذا هو لَيسَ حقيقيَ، إذا أنا لَمْ أَراه... كَيْفَ وَصفتُه لذا بدقّة؟
    Bana Bunu nasıl yaparsın Mikey? Open Subtitles كَيْفَ أنت تَعمَلُ هذا لي، ميكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more