"كُف" - Translation from Arabic to Turkish

    • kes
        
    • bırak
        
    çirkin herif. Bu konuşmaları kes artık. Open Subtitles هذا شنيع يا رجل، كُف عن هذا الكلام
    Bu, çok çirkin dostum. kes şöyle konuşmayı. Open Subtitles هذا شنيع يا رجل، كُف عن هذا الكلام
    O gece söylediklerimi hatırlatıp durmayı kes. Open Subtitles كُف إخباري عن أشياء بُحتها تلك الليلة.
    Bu benim param. Ben saklıyorum. Annen gibi davranmayı bırak. Open Subtitles إنها أموالي، و سأحتفظ بها كُف عن التصرف مثل أمك
    Sen benim hakkımda yalan söylemeyi bırak ben de senin hakkındaki gerçekleri söylemeyeyim. Open Subtitles كُف عن قول الأكاذيب عني وسأتوقف عن قول الحقيقة عنك
    Yapma. kes şunu. Kimsenin canı yanmasın diye. Open Subtitles كُف عن هذا، لأتأكد من عدم إصابة أحد
    Taşak geçmeyi kes. Open Subtitles كُف الآن عن هذه التصرّفات السمجة.
    Anlamı ne? Muhalif olmayı kes! Open Subtitles كُف عن هذه العدوانية
    Soru sormayı kes, tamam mı? Open Subtitles كُف عن السؤال , حسنا؟
    Yoksa öyle misin? kes şunu. Laflarına dikkat et, Sweets. Open Subtitles "كُف عن هذا,إنتبه لكلامك "سويتز
    sızlanmayı kes ve hortumu sok. Open Subtitles كُف عن التذمر وأدخل الخرطوم
    kes dedim sana Lou. Open Subtitles -لقد قلت , كُف عن هذا يا "لو "
    kes. Open Subtitles عزيزي، كُف عن هذا.
    İşemelerimi saymayı kes. Open Subtitles كُف عن عد مرات تبوّلي
    İspanyol gibi konuşmayı kes, sen Meksikalısın! Open Subtitles كُف عن الحديث كإسباني فأنت مكسيكي!
    O zaman 5 yaşındaymışsın gibi davranmayı bırak! Open Subtitles إذن كُف عن التصرف كما لو أنك بالخامسة من العُمر
    Bize bağırmayı bırak artık. Beyler batırmamışsınız! Open Subtitles كُف عن الصراخ في وجهنا- يا رفاق ، أنتم لم تفشلو-
    Baba, bunu düşünmeyi bırak. Sonu gelecek. Open Subtitles كُف عن هذا التفكير يا أبي ستكون النهاية
    - bırak balığı rahatsız etmeyi. Open Subtitles كُف عن مضايقة السمكة
    Ponpon kız gibi davranmayı bırak! Open Subtitles كُف عن التصرف كفتيات التشجيع
    Kasılmayı bırak. Open Subtitles كُف عن التباهي ، هلاَّ فعلت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more