"كُلَ يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her gün
        
    Her gün Nino'nun yemeğine öğütülmüş cam koyuyordu. Open Subtitles كانَ يضعُ زُجاجاَ مطحوناً في طَعامِ نينو كُلَ يوم
    Bu Her gün yüz yüze geldiğim bir şey değil, ama belirtileri incelemesi için onkolog bir arkadaşımı aradım. Open Subtitles ليسَ بالأمر الذي يمُّرُ عليّ كُلَ يوم لكني اتصلتُ بصديقٍ لي و هوَ طبيب أورام و أخبرتُهُ بالتفاصيل
    Mahkemeye gitmeyi planlıyorum ve adalete kavuşana kadar Her gün gideceğim. Open Subtitles و أنوي الذَهابَ إلى المَحكمَة و الذَهابَ إلى هُناك كُلَ يوم حَتى نَنالَ العَدالَة
    Her gün günbatımındaki tepede, yağmur çamur demeden antrenman yapacağız. Open Subtitles نتدربُ كُلَ يوم عندَ مدافع المساء ،مهما كانت الظروف و مهما ساء الأمر
    Her gün suç mahallerinde çalışıyorum demek istedim. Open Subtitles عنيت بأننيّ أعمل بِمسارح الجرائم كُلَ يوم
    Her gün toplantılara katılır... sert kararlar verir ve iş anlaşmaları yapar. Open Subtitles يَحضُرُ الاجتماعات كُلَ يوم... يَتَّخذُ قَرارت قاسية و صَفَقات تِجارية صَعبَة
    Şair'in kendi sert tarzıyla söylemek istediği bunu Her gün o kadar çok burnuna çekiyorsun ki, vücudunun yapısını da göze alacak olursak kendine bir dayanma gücü geliştirdin. Open Subtitles ما يُحاولُ (الشاعر) إخباركَ بأسلوبهِ الفَظ بأنكَ تشمُ الكثيرَ كُلَ يوم مُترافقاً معَ حجم جسمِك
    Glynn Her gün buraya daha fazla zenci memur getiriyor. Open Subtitles يُحضرُ (غلين) المزيد من الضباط الزنوج كُلَ يوم
    Boog! Her gün yazacağım sana! Open Subtitles بوغ، سأُراسلُكَ كُلَ يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more