"كُلّ حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatım boyunca
        
    Hayatım boyunca seçkinliğe karşı savaştım. Bu günlerde çok fazla mızmızlanan var. Open Subtitles .لقد قاتلتُ هذه الفئه كُلّ حياتي هناك تَمأمأ أكثر من اللازم اليوم
    Bu saldırı benim Hayatım boyunca beklediğim bir mucizeydi sanırım. Open Subtitles أعتقد هذا الهجومِ لَرُبَما كَانَ المعجزةَ التي أنا أَبْحثُ عن كُلّ حياتي.
    Hayatım boyunca sen önüne gelenin altına yatarken ben senin dertlerinle uğraştım! Open Subtitles كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك
    Hayatım boyunca birini bekledim ve onu bulduğum zaman, bir balık olduğunu anlıyorum. Open Subtitles كُلّ حياتي... أنا أَنتظرُ شخص ما وعندما أَجِدُها،
    Hayatım boyunca onu sürdüm. Oysa hiçbir kadın bana asılmadı. Open Subtitles إستعملتُه كُلّ حياتي وأَبَداً كَانَ عِنْدَهُ a إمرأة عازبة تَجيءُ لي.
    Hayatım boyunca oğlumla top oynamayı... Open Subtitles كُلّ حياتي حَلمتُ برمى جلدِ الخنزير
    Hayatım boyunca hizmetçilik yaptım. Open Subtitles أنجزت أعمال رتيبةَ كُلّ حياتي!
    Hayatım boyunca yanıldım. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئُ كُلّ حياتي.
    Hayatım boyunca kıyafet giydim sonuçta. Open Subtitles أنا أَلْبسُهم كُلّ حياتي.
    Hayatım boyunca sizin pisliklerinize katlandım. Open Subtitles أنا آخذُ فضلاتَكَ كُلّ حياتي!
    Hayatım boyunca. Open Subtitles كُلّ حياتي.
    Hayatım boyunca. Open Subtitles كُلّ حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more