Hayatım boyunca seçkinliğe karşı savaştım. Bu günlerde çok fazla mızmızlanan var. | Open Subtitles | .لقد قاتلتُ هذه الفئه كُلّ حياتي هناك تَمأمأ أكثر من اللازم اليوم |
Bu saldırı benim Hayatım boyunca beklediğim bir mucizeydi sanırım. | Open Subtitles | أعتقد هذا الهجومِ لَرُبَما كَانَ المعجزةَ التي أنا أَبْحثُ عن كُلّ حياتي. |
Hayatım boyunca sen önüne gelenin altına yatarken ben senin dertlerinle uğraştım! | Open Subtitles | كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك |
Hayatım boyunca birini bekledim ve onu bulduğum zaman, bir balık olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | كُلّ حياتي... أنا أَنتظرُ شخص ما وعندما أَجِدُها، |
Hayatım boyunca onu sürdüm. Oysa hiçbir kadın bana asılmadı. | Open Subtitles | إستعملتُه كُلّ حياتي وأَبَداً كَانَ عِنْدَهُ a إمرأة عازبة تَجيءُ لي. |
Hayatım boyunca oğlumla top oynamayı... | Open Subtitles | كُلّ حياتي حَلمتُ برمى جلدِ الخنزير |
Hayatım boyunca hizmetçilik yaptım. | Open Subtitles | أنجزت أعمال رتيبةَ كُلّ حياتي! |
Hayatım boyunca yanıldım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خاطئُ كُلّ حياتي. |
Hayatım boyunca kıyafet giydim sonuçta. | Open Subtitles | أنا أَلْبسُهم كُلّ حياتي. |
Hayatım boyunca sizin pisliklerinize katlandım. | Open Subtitles | أنا آخذُ فضلاتَكَ كُلّ حياتي! |
Hayatım boyunca. | Open Subtitles | كُلّ حياتي. |
Hayatım boyunca. | Open Subtitles | كُلّ حياتي. |