"كُلّ ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm bunları
        
    • Hepsini
        
    • tüm bunlardan
        
    Ve sen tüm bunları sadece o deklanşöre basarak yok edeceksin. Open Subtitles وأنت يُمْكِنُ أَنْ حطّمْ كُلّ ذلك بنقرةِ واحدة a آلة تصوير.
    Ve tüm bunları kucağında bir bebekle mi yapacaksın? Open Subtitles وأنت سَتَعمَلُ كُلّ ذلك مَع a طفل رضيع مجرور؟
    16 yaşındasın ve tüm bunları biliyorsun. Open Subtitles أنت 16، وأنت تَعْرفُ كُلّ ذلك.
    Tabii, saçma Denizde Britanya fikri hayat bulursa Hepsini kaybedeceğiz. Open Subtitles بالطبع، نحن من المحتمل سَنَفْقدُ كُلّ ذلك إذا فكرتِها المضحكةِ للبحرِ بريطانيا تَمْرُّ بها.
    Hiçbir şey hatırlamıyorum. Hepsini unutacağım! Open Subtitles انا لا استطيع ان اتذكر اي شئ أنا سَأَنْسى كُلّ ذلك
    Biraz yürürse düzelir diye düşündüm, ama sanırım tüm bunlardan kalbi zarar gördü. Open Subtitles إعتقدتُ a مشي يُساعدُ، لكن أعتقد كُلّ ذلك جَعلَ أذى قلبُه.
    Onu tüm bunlardan kurtarmıştık. Open Subtitles حرّرنَاها مِنْ كُلّ ذلك.
    - ...tüm bunları ben zaten... Open Subtitles -ولكنّني قد فعلتُ كُلّ ذلك سلفًا في ...
    - Hepsini götüremezsin! - Bu benim hakkım! Open Subtitles ـ أنتِ لا تَجْلبِ كُلّ ذلك ـ هذه حصتي
    benden Hepsini aldın..herşeyi. Open Subtitles أَخذتَ منّي كُلّ ذلك بعيداً ... كُلّشيء.
    Hey, hey, hey, hey, Hepsini duydum. Open Subtitles يا، يا، يا، يا، سَمعتُ كُلّ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more