"كُلّ شيءُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şeyi
        
    • her şeyim
        
    • herşey
        
    • herşeyi
        
    • herşeyin
        
    • her şeye
        
    • Her şeyin
        
    • her şeydir
        
    Neden Her şeyi kendim yapmak zorundayım? ! Open Subtitles أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ كُلّ شيءُ هنا؟
    Her şeyi birden yapamam ki. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّني لا أَستطيعُ أعْمَلُ كُلّ شيءُ.
    Bir çocuğun isteyebileceği her şeyim vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدي كُلّ شيءُ ذلك الطفلِ يُمْكِنُ أَنْ يُريدَ.
    Kathryn ile aranda herşey normal mi? Alo? Evet efendim. Open Subtitles هل كُلّ شيءُ حَسَناً مَعك و و مع كاثرين مرحباً نعم يا سيدي
    Eric'e herşeyi anlattığını sanmıştım. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ أخبرَ كُلّ شيءُ إيريك.
    Ben onun yanında oturuyor, onunla konuşup herşeyin iyi olacağını söylüyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَجْلسُ بجانبها، يَتكلّمُ معها، يُخبرُ كُلّ شيءُ سَيَكُونُ بخيرَ.
    Her zaman, her şeye sahiptiniz, değil mi? Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ كُلّ شيءُ دائماً، أليس كذلك؟
    Reklamınızı gördüm de, Her şeyin bulunduğunu söylediler. Open Subtitles رَأيتُ إعلانكَ التجاري و قالوا بأنّك عِنْدَكَ كُلّ شيءُ
    Bildiğiniz gibi sunum her şeydir. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، التقديم كُلّ شيءُ.
    Tanrım. Burada Her şeyi Daphne mi yapacak? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ دافن تَعمَلُ كُلّ شيءُ حول هنا؟
    Tanrım, bir saniye içinde istediğin Her şeyi halletmiş olacağım, tamam mı? Open Subtitles أوه، الله، أنا سَيكونُ عِنْدي كُلّ شيءُ عَملَ لَك في الثانية الواحدةِ، موافقة؟
    Sınıra varmadan önce Her şeyi ayarladım. Open Subtitles عِنْدي كُلّ شيءُ جاهزُ قَبْلَ أَنْ ضَربتُ الحدودَ حتى.
    Korktuğunuz her şeyim! Open Subtitles أَنا كُلّ شيءُ أنت كَنتْ خائف منة
    her şeyim vardı, sen hariç. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ كُلّ شيءُ لَكنَّك.
    O, benim her şeyim. Open Subtitles هو كُلّ شيءُ الذي عِنْدي.
    Steven, neden senin hakkında sevdiğim herşey aynı zamanda beni iğrendiriyor. Open Subtitles ستيفن، بإِنَّهُ كُلّ شيءُ بإِنَّني أحببْ عنك يَرْبحُني أيضاً خارج؟
    Tam, herşeyi çözdüğünü düşündüğün anda, birisi çıkıverir ve herşey tekrar karışır. Open Subtitles فقط عندما تَعتقدُ بأنّ لديك كُلّ شيءُ واضح، شخص ما سيأتيُ ويُعقّدُ الأشياءَ.
    - Aman ya! Burda da herşeyi ben yapıyorum. Open Subtitles اللهي، يَجِبُ أَنْ أفعْلُ كُلّ شيءُ هنا.
    Bu yüzden herşeyin iyi planlanması şarttı. Open Subtitles لذا لقد كَانَ ضروريَ التنفيذ و سارَ كُلّ شيءُ وفق الخطّة.
    Bu yüzden herşeyin iyi planlanması şarttı. Open Subtitles لذا لقد كَانَ ضروريَ التنفيذ و سارَ كُلّ شيءُ وفق الخطّة.
    Çok şanslısın tüm gezegenlerde istenebilecek her şeye sahip olduğun halde tüm yaptığın, bu aile hakkında şikâyet etmek. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ
    Her şeyin Will'in aleyhine olmasına rağmen mi? Open Subtitles لا تَهْممْ ذلك يُشيرُ كُلّ شيءُ لسَ؟
    Halkın gözü üzerimde. Sende bilirsin dış görünüş her şeydir. Open Subtitles إنّ الصورةَ كُلّ شيءُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more