"كُل شيء بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şey yolunda
        
    • Herşey yolunda
        
    - Sonra görüşürüz, ahbap. - Güle güle, Sebastian. - her şey yolunda mı? Open Subtitles أراك لاحقاً يا صديقي - هل كُل شيء بخير ؟
    Ben halledeceğim. her şey yolunda. Open Subtitles سأتولى هذا، سيكون كُل شيء بخير.
    Şu ana kadar her şey yolunda görünüyor Open Subtitles . يبدو كُل شيء بخير حتى الأن
    Burada Herşey yolunda mı? Open Subtitles هل كُل شيء بخير هُنا؟
    - Evet, her şey yolunda. Open Subtitles كُل شيء بخير ــ حسناً
    - her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كُل شيء بخير عندكِ؟ أجل.
    Evet, evet, evet, her şey yolunda. Open Subtitles بلى، بلى، كُل شيء بخير.
    her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كُل شيء بخير ؟
    her şey yolunda ama... Open Subtitles تعلمين كُل شيء بخير انا فقط
    - her şey yolunda mı? Open Subtitles -هل كُل شيء بخير ؟
    her şey yolunda mı? Open Subtitles {\cH00ffff}هّل كُل شيء بخير ؟
    - Rutger, her şey yolunda mı? Open Subtitles راتجر " هّل كُل شيء بخير ؟
    Liesel, her şey yolunda. Open Subtitles (ليزل)، لا تخافين، كُل شيء بخير.
    her şey yolunda mı Eldritch? Open Subtitles هَل كُل شيء بخير , "الدرتش" ؟
    her şey yolunda. Open Subtitles كُل شيء بخير.
    - her şey yolunda! Open Subtitles كُل شيء بخير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more