"كُنت دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hep
        
    • Her
        
    Ve salak ben,bunu hep bir tür Vandalizm olarak görürdüm. Open Subtitles يـالي من سخيفة، كُنت دائماً أعتقد أنه مجرد تخريب للممتلكات.
    Ben hep yenmen lazımdı.. Ne yaparsak yapalım. Open Subtitles كُنت دائماً أكثر لياقة مني و كنت تأخذ اي فتاة احبها
    Süper. Üçlü iyidir. Üniversitedeki arkadaşlarını hep severdim. Open Subtitles ممتع.ثلاثي كُنت دائماً أحب أصدقائك في الجامعة
    hep çalıştım. Ama ne yaptığımı gerçekten hiç bilmiyordum. Open Subtitles كُنت دائماً أُحاول ، لكن لم أعرف . أبداً حقّاً ما أنا فاعلة
    Bebekler masumdur ve çocukları Her zaman korumak isterim. Open Subtitles فالـأطفال أبرياء، لقد كُنت دائماً حامي للـأطفال،
    Götüne hep tekmeyi yiyordun, sen de tekmeyi basmayı öğrendin, haksız mıyım? Open Subtitles كُنت دائماً تتعرض للضرب لذلك تعلمت أن تُدافع عن نفسك ، هل أنا مُحق ؟
    hep öyle bir kızım olsun istemişimdir. Open Subtitles . كُنت دائماً أرغب بإبنة مثلها
    Anotomide bunu hep karıştırırdım. Open Subtitles كُنت دائماً ضعيفة في التشريح
    Anatomide bunu hep karıştırırdım. Open Subtitles كُنت دائماً ضعيفة في التشريح
    Evet, diş perisi hep ben oldum. Open Subtitles ... نعم , أنا كُنت دائماً جنية الأسنان
    hep Dorrit'e göz kulak olmam gerekti ve bir delilik yapması engel olmam, ama bu gece gerekmeyecek. Open Subtitles لقد كُنت دائماً أرعي ( دوريت). لأمنعها من فعل شئ أحمق، لكن ليس الليلة.
    Yani, sen ve Dana hep beni yenerdiniz. Open Subtitles أعني، أنتِ و (دانا) كُنت دائماً أهزم أمامكم.
    hep çalışkan bir öğrenciydin Mike. Open Subtitles كُنت دائماً طالب مواظب يا (مايك)
    Her zaman bu türün bir hayrani olmusumdur, Open Subtitles اتعلمين, انا كُنت دائماً مُحبة للنوع الادبي.
    Her zaman idollerimden biri olmuştur çünkü çok güçlü bir kadın ve aşırı kıvırcık saçlarıyla o kadar asil bir şekilde mücadele ediyor ki. Open Subtitles كُنت دائماً اعتبرها قدوةً لي لأنها إمراةً قويه إنها تكافح بكل شرف بشعرها المجعد ذاك
    Her zaman da bunda iyiydin. Open Subtitles الذي كُنت دائماً بارعاً فية طوال عهدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more