"كُنْتَ دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • her zaman
        
    • hep
        
    Siz her zaman bana ve Li Mu Bai'ye karşı çok iyiydiniz. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً جيدَ جداً إلى لي مو باي وأنا.
    Bana her zaman yumuşak davrandın, tatlım. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت كُنْتَ دائماً لطيفَ مَعي، أيها الفتاة الجميلة
    her zaman onun yanında olduğunu biliyor. Open Subtitles تعْرفُ بأنّك كُنْتَ دائماً موجود من أجلها
    hep götümü ellerdin. Oyun yaptığını sanıyordum. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً تَلمْسُّها إعتقدتُ بأنّها كَانَت لعبة.
    Böyle durumlarda hep sulugözün tekiydin zaten. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً طفل يبكيءِ حول الأشياءِ.
    Kalabalığa karşı her zaman iyiydin. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً عظيم مَع الحشود.
    Benim için her zaman yeterli oldun. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً بما فيه الكفاية لي.
    her zaman mantıksız itin tekiydin. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً a إبن العاهرة الساذج.
    her zaman zayıf oldun. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً ضعيفَ.
    her zaman zayıftın. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً ضعيفَ.
    Senin güvenin bana karşı her zaman tamdı. Open Subtitles - أنت كُنْتَ دائماً متّكلَ عليّ.
    Yaaa. Küçük canavar, sen her zaman sorun yarattın. Open Subtitles أنتِ كُنْتَ دائماً مشكلةً .
    hep yaşlı erkeklerle takıldın. Whitesnake kotun vardı. Marlboro Red içtin. Open Subtitles .أنت كُنْتَ دائماً مَع الرجالِ الأكبر سنّاً كَانَ عِنْدَكَ سترة الأفعى البيضاء تلك
    - Bana hep kötü davrandın. Open Subtitles لقد كُنْتَ دائماً شرسه معي. أنت لم تكوني مشجعة
    -sen hep iş için vardın Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً سيئ بالعملِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more