"كُنْتَ صحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıydın
        
    • haklıymışsın
        
    • haklıydınız
        
    • Haklıymışsınız
        
    Söyleyeceğin herneyse, haklıydın. Open Subtitles حَسناً، مهما أنت كُنْتَ سَيَقُولُ، أنت كُنْتَ صحيح.
    Tanrım Ferguson. Belki de sen haklıydın. Open Subtitles أوه، الله، فيرغسن، لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ صحيح.
    haklıydın. Biliyorsun. Cinayetler birbirleriyle bağlantılı. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت كُنْتَ صحيح حول الحالاتِ أنْ تَكُونَ مُرتَبِطة.
    Kan geldiği için aramakta haklıymışsın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح للإتِّصال حول الإكتِشاف.
    Biliyoruz evlenmemiz konusunda bize baya baskı yaptınız... siz haklıydınız kabul ediyoruz ve sizin şartlarınız altında yaşıyoruz. Open Subtitles النظرة، نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ ضَغْطنا إلى الزواجِ... لذا نحن نُدخلُك كُنْتَ صحيح ويَعتاشُ على شروطِكَ.
    Haklıymışsınız. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنت كُنْتَ صحيح.
    haklıydın, mizah anlayışları yok. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح. هم لَيْسَ لهُمْ طبع لطيفُ.
    Malcolm, kuru temizleme, her şeyde haklıydın. Open Subtitles مالكولم، المنظفون الجاف، كُلّ شيء، أنت كُنْتَ صحيح.
    haklıydın, beni perişan ediyor. Open Subtitles لِماذا؟ أنت كُنْتَ صحيح. هو يَجْعلُني بائس.
    Nanette Babcock hakkında da haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح حول نانيت ، أيضاً.
    Jackie, benimle kalmanı istiyorum çünkü sen haklıydın. Open Subtitles لذا تَرى، جاكي، السبب سَألتُك للبَقاء مَعي قبل ذلك... لأن، حَسناً، أنت كُنْتَ صحيح.
    Hile yapmamak konusunda haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح أَنْ لا تَخْدعَ.
    Sen haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح.
    haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح.
    haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح جداً.
    haklıydın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح.
    - haklıydın. Open Subtitles وأنت كُنْتَ صحيح.
    haklıymışsın Kyle. Open Subtitles حَسناً، كايل، كُنْتَ صحيح.
    Galiba haklıymışsın. Open Subtitles لذا، يَبْدو مثلك كُنْتَ صحيح.
    haklıymışsın. Open Subtitles أنت كُنْتَ صحيح.
    Bence haklıydınız. Open Subtitles أعتقد أنك كُنْتَ صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more