"كُنْتُ أَعتقدُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Düşünüyordum da
        
    • Aklım
        
    • düşündüm de
        
    • düşünüyordumda
        
    Düşünüyordum da, belki de metni Robert yazmalıydı. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ ربما روبرت. .. يَجِبُ أَنْ يَكْتبَ الخطابَ.
    Aslında Düşünüyordum da, artık asistanlığımı yapamayacak kadar değerlisin. Open Subtitles لا كُنْتُ أَعتقدُ في الحقيقة أنت أهم من أن تكوني مساعدتي فقط بعد الآن
    Ben Düşünüyordum da, şöyle bir tahmin yürüttüm. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَعتقدُ... . . وإذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْزرَ، أنا أَقُولُ...
    Anlaşılan Aklım başımda değildi. Open Subtitles حَسناً، من الواضح أنا ما كُنْتُ أَعتقدُ.
    düşündüm de belki gece burada kalabilirim. Open Subtitles لذا أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى هنا اللّيلة.
    Seni görmek istememin sebebi, düşünüyordumda belki gelip benim için çalışabilirsin. Open Subtitles السبب أردتُ رُؤيتك أنا كُنْتُ أَعتقدُ بأنَّ لَرُبَّمَا أنت يَحْبُّ مَجيء العملِ لي.
    Düşünüyordum da.. Open Subtitles والآن أنا كُنْتُ أَعتقدُ الذي ربما
    Sadie, Sadie, Düşünüyordum da... Open Subtitles سادي، سادي، أنا كُنْتُ أَعتقدُ...
    Düşünüyordum da... Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ...
    Bleek, Düşünüyordum da... Open Subtitles تَعْرفُ، Bleek، أنا كُنْتُ أَعتقدُ...
    Düşünüyordum da... Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ...
    düşündüm de, belki partiden sonra faytonla parkı geçeriz. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ الذي ربما بعد الحزبِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ a جولة عربةِ خلال المتنزهِ،
    düşündüm de şimdi bikiniyi giymem için iyi bir zaman olabilir.. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ الآن سَأكُونُ a الوقت الطيب لوَضْع a بيكيني على.
    Ve düşündüm de belki onun kulaklarını alabilirim çünkü bizimkiler kadar yapışık değiller. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَعتقدُ التي لَرُبَّمَا أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ آذانُها... ' يَجْعلُ هم لا يَبْرزونَ مثل لنا نَعمَلُ، يَرى؟ شاهدْ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more