"كِلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • böbrek
        
    • böbreği
        
    • böbreğinin
        
    9 yaşındaki bir çocuktan böbrek alamazsın. Open Subtitles لا يحق لأحد أن يأخذ كِلية من شخص في التاسعة من عمره
    Ferris Bueller'a yeni bir böbrek almak için para topluyoruz. Open Subtitles نحن نجمع المال لنشترى كِلية جديدة لفيريس و إنها تتكلف 50,000 دولار ....
    Ama amcam Çin'de ona karaborsadan bir böbrek bulabilecek birilerini tanıyormuş. Open Subtitles لكن العمّ يعلم أشخاص في "الصين" الذين يسعهم الحصول على كِلية من السوق السوداء
    Bozuk Para (ya da böbrek) Open Subtitles اعطني عُملة، أو كِلية
    Lanetli böbreği olan kız bu mu? Open Subtitles إذًا، هذه هي الفتاة التي تحمل كِلية مسكونة؟
    Bir keresinde, bir adamın böbreğinin dokunaçlarının çıktığını sırtında bir delik açıp mutfağımın zemininde bir oraya, bir buraya koşuşturduğunu görmüştüm. Open Subtitles إحدى المرات رأيت كِلية رجل نَمَت عليها مخالب تندفع من ظهره المهترئ من تلقاء نفسها وتدخل من خلال أرضية مطبخي
    -Aşkım..yapma Sadece bi böbrek Open Subtitles عزيزتي هيا إنها مجرد كِلية
    Ondan böbrek falan istemiyoruz. Open Subtitles لن نطلب منها كِلية
    Doktor Kurata'nın böbrek hikâyesine inandın, bari konuşsan ne olur? Open Subtitles (لقد صدقتِ قصة كِلية الدكتور (كوراتا لمَ لا تتحدثين إليهم على الأقل؟
    Çok hasta bir böbrek. Open Subtitles و هذه كِلية شديدة المرض
    Tek böbrek için bundan daha az alıyorsunuz. Open Subtitles -تستلم سعراً أقل من ذلك من أجل كِلية .
    Evet ama o böbrek buldu. Open Subtitles -أجل، لكن حصلت على كِلية
    böbrek nakli. Open Subtitles زراعة كِلية.
    Bu bir böbrek. Open Subtitles هذه كِلية
    Annen böbreğinin deforme olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرتني والدتكِ أن لديكِ كِلية فاسدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more