"لآننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    • Anna
        
    Hallet şunu Çünkü sana ihtiyacımız var ve saçmalıklarından usandım. Open Subtitles تقبل الوضع وحسب أصغ الى . تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك وقد سئمت تفاهاتك
    Biz batarsak sen de batarsın, Çünkü biz bir takımız. Open Subtitles سيقبضونا علينا جميعاً لآننا أصدقاء ونعرف البعض
    Onlara kontrol veriyoruz, Çünkü onları tecrübelerine güveniyor ve.... Open Subtitles نحن منحناهم الأستقلالية لآننا نثق بخبراتهم و..
    Çünkü Paige ile ne kadar mutlu olduğunu gördük ve bunu mahvetmeye kendimizi ikna edemedik. Open Subtitles ؟ لآننا رآينآ كم انت سعيده مع بيج.. ولم نتكن ان نحمل انفسنا لخرآب ذلك.
    Pekala, bu da humus. Anna'ya bir tabak hazırladım. Open Subtitles -حسناً، هذا حمص، تفضل ، حضرت طبقاً لآننا.
    Bir eylem planına ihtiyacımız var, Çünkü polisi arayamayacağımız kesin. Open Subtitles نحتاج لخطة لآننا لن نستطيع الإتصال بالشرطة
    Cumartesi geceleri hiç dışarı çıkmadık Çünkü Pazar günleri erken kalkmak zorundaydık. Open Subtitles لم خرج أبداً ليلة السبت لآننا كنا نصحوا صباح الأحد
    Babamız, cennette adı kutsandı; Çünkü bizler faniyiz ve göçeceğiz ve her gün bize ekmeğimizi verir. Open Subtitles آبانا الذى فى الجنه,قديس يكون أسمه .... لآننا نحن مملكةَ تَجيءُ، ...وعندما ننتهى
    Babamız, cennette adı kutsandı; Çünkü bizler faniyiz ve göçeceğiz ve her gün bize ekmeğimizi verir. Open Subtitles آبانا الذى فى الجنه,قديس يكون أسمه .... لآننا نحن مملكةَ تَجيءُ، ...وعندما ننتهى
    Çünkü bu işi başarabilecek sadece biz varız. Open Subtitles لآننا الوحيدون الذي يستطيعون ذلك
    O yüzden tekila içeceğiz. Çünkü Meksika'dayız. Open Subtitles إذاً سوف نحتسي التكيلا لآننا في المكسيك
    - Çünkü tartışmamız gerekiyor. Open Subtitles لآننا بحاجة لمناقشة هذا الأمر.
    Çünkü yapmamız gereken şeyler var. Open Subtitles لآننا لدينا عمل كثير علينا فعله.
    Kalıyoruz Çünkü inanıyoruz. Open Subtitles لقد بقينا لآننا قد أمنا.
    Geri dönüyoruz Çünkü kayboluyoruz. Open Subtitles وعدنا لآننا قد ضللنا.
    Ölüyoruz Çünkü kendimizi feda ediyoruz. Open Subtitles نموت لآننا ملتزمون.
    Çünkü aşağı kat yok oldu. Open Subtitles لآننا غير مرغوبين بألآسفل
    Olmaz, Bay Martin, bu iyi bir fikir değil Çünkü işin içinde kimlerin olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة لآننا لا نعلم من المتورط - يجب أن أحادث - مدير أعمالى
    Çünkü en iyi arkadaş gibi bir şeyiz. Open Subtitles لآننا كنا اصدقاء مقربين
    Yine de, hayat akışına devam etti ve 4 ay 6 gün sonra Koreli iş adamlarıyla, yönetim kurulu toplantısı sırasında, Anna'nın suyu geldi. Open Subtitles وتعود المياه لمجاريها، وبعد أربع أشهر وست أيام، جاء المخاض لآننا خلال اجتماع إداري حاسم مع الكوريين...
    Bu arada, Anna için birini buldum. Open Subtitles -بالمناسبة , لقد رشحت رفيقا لآننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more