"لأبدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • görünmek için
        
    • görünmem için
        
    • gibi görünmek
        
    Böyle görünmek için aldığım İnanmayı tercih ederlerse tek şeyin bu olduğuna inanmayı seçerlerse, öyle olsun. Open Subtitles ..إذا اختاروا أن يصدقوا أن هذا هو الشيء الوحيد الذي آخذه، لأبدو هكذا فليكن، يجب أن يكونوا أذكى من ذلك
    "Ben de daha akıllı görünmek için ukala bir yayına gönderme yapıyorumdur kesin." Open Subtitles وأنا على الأرجح أشير الى شيء سمعته في النشرة الصوتية لأبدو أذكى
    Blöftü. İyi görünmek için blöf yaptım Open Subtitles كانت مزحة كنت أمزح لأبدو لطيفا
    Rakiplerim, kendileri gibi görünmem için hakkımda yalanlar uyduruyor. Open Subtitles في محاولة منهم لأبدو مثلهم.. فاسداً
    Lisedeki bir ponpon kızı gibi görünmek istemem ama ben-ben-ben bu konuda birlikte olduğumuza sevindim. Open Subtitles حسنا, ليس لأبدو كمشجع من الثانوية ولكنني سعيد أننا كنا في هذا سويا
    Ve gerçek şu ki, senin gibi görünmek için her şeyimi verirdim. Open Subtitles والحقيقة هي، قد أفعل أي شيء لأبدو مثلك
    Sence seksi görünmek için mi böyle uzanıyorum? Open Subtitles -أتظنّني أستلقي هكذا لأبدو جذّابةً جدّاً؟
    Sırf mütevazı görünmek için sanırım diyorum çünkü yaptım anasının gözünü! Open Subtitles وأنا أقول "أعتقد" لأبدو متواضعاً فقط لأن بحق "سام هيوستون" اللطيف لقد فعلتها -حقاً ؟
    Mahkemede akıllı görünmek için fısıldıyorum. Open Subtitles أنا أهمس في المحكمة لأبدو ذكياً
    Daha kötü görünmek için ne yapmam lazım? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأبدو أسوأ؟
    Güzel görünmek için bir sürü zaman harcıyorum ve en pasaklı elbisemi giydiğimde hoş bir çocuk bana yazıyor. Open Subtitles {\pos(190,210)}،أقضي وقتاً طويلاً لأبدو بمظهرٍ جميل و عندما أرتدي ثياباً رثّة، ألتقي بفتىً لطيف.
    - Havalı görünmek için yaptırmadım. Open Subtitles لم أحصل عليه لأبدو رائعاً
    Daha iyi görünmem için. Open Subtitles - لأبدو بشكل جيد
    - Tekrar kendim gibi görünmek. Open Subtitles لأبدو كما كُنت مُجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more