"لأجل النساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadınlar için
        
    kadınlar için spor kıyafetler. Ayrıca sadece zengin kadınlar için de değil. Open Subtitles ملابس رياضية للنساء وليس فقط لأجل النساء الغنيات أيضاً
    Erkekler, güzel kadınlar için aptalca şeyler yapar. Open Subtitles فالرجال يقترفون أعمالًا غبيّة لأجل النساء الحسناوات
    Sadece sayılı butiklerde satılıyor ve aşırı hassas cilde sahip kadınlar için pazarlanıyormuş. Open Subtitles لا يوجد إلّا في محال نسائيّة معدودة. وينزل الأسواق لأجل النساء ذوات الطبائع الحسّاسة جدًّا.
    Stüdyolar senaryoların yarısını kadınlar hakkında kadınlar tarafından ve kadınlar için çekmek zorunda kalacak Open Subtitles ستلتزم الاستيديوهات بصناعة قصص عن النساء من قبل النساء، لأجل النساء
    Bununla birlikte, bu gece hissediyorum ki bu ödül gerçekten benim için değil ama daha çok en değerli şeyi sağlayan bu kadınlar için: Open Subtitles ومع ذلك، أشعر أن هذه الجائزة... ليست لي في الحقيقة... بل لأجل النساء...
    insan hakları mesajını, inancımızın prensiplerini ihya etmek için başka seçeneğimiz yok. Bizim için değil, ailenizdeki kadınlar için değil, bu odadaki kadınlar için değil, dışarıdaki kadınlar için de değil, kadınların katılımıyla dönüşebilecek toplumlar için. TED ليس لدينا حلّ آخر سوى استعادة رسالة حقوق الانسان و مبادئ ديننا. ليس لنا، ليس للنساء في عائلتك، ليس لأجل النساء اللاتي في هذه القاعة، و لا لأجل النساء اللاتي خارجها، ولكن للمجتمعات التي سوف تتغير بمشاركة النساء.
    Bir de dürüst olmak gerekirse kadınlar için. Open Subtitles وببعض الصراحة، لأجل النساء
    Amy seni tanısaydı, seni ve kadınlar için yaptığın her şeyi çok severdi. Open Subtitles ايمي) ستحبّكِ وستحبّ) ماتقومين به لأجل النساء
    kadınlar için porno. Open Subtitles إباحة... لأجل النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more