"لأجل رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam için
        
    • bir erkek için
        
    • biri için
        
    • herif için başka
        
    • Adamı ödüllerinde
        
    • bir adam üzerinde
        
    • Adamın biri yüzünden
        
    • adam üzerinde uyguladığımız
        
    O başlamadan sen çoktan bitirmiş oluyordun, seni başka bir adam için terk etti. Open Subtitles انت لست رجلا كفاية لقد تركتك لأجل رجل اخر حسنا
    Babamı başka bir adam için terkettiğinde 6 yaşındaydım. Open Subtitles عندما كنت في السادسة من العمر ، تركت والدي لأجل رجل آخر
    Demek istediğim kızı ve kendinizi öyle bir adam için tehlikeye atmak istemeyebilirsiniz. Open Subtitles أقول فحسب أنّك قد لا تودّ وضع نفسك أنت وهي في خطر لأجل رجل مثل ذلك.
    Bencil biri. Kendini bir erkek için feda etmez. Open Subtitles فتاة مثلها لن تكون قادرة على التضحية بنفسها لأجل رجل
    Seni arkadaş olarak bile görmeyen biri için kendini feda etmeye hazır mısın? Open Subtitles مستعدة للتضحية بنفسك لأجل رجل لم يعتبرك صديقته؟
    Ben başka bir herif için başka bir sokağa bile taşınmam. Open Subtitles أنتم أصدقاء بحق لن أتحرك قيد شعرة لأجل رجل
    Yılın Adamı ödüllerinde hiç konuşma yapmadın. Open Subtitles لم تكن محط حوار لأجل رجل السنة
    Tek şikâyeti nefes darlığı olan bir adam üzerinde uyguladığımız diğer yüz testin sonucuyla aynı. Open Subtitles مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس
    Benim gidip, konseye katılmam gerekiyor. Adamın biri yüzünden sorumluluklarımı göz ardı edemem. O sıradan bir adam değil! Open Subtitles علي الذهاب للمجلس لا يسعني تجاهل واجباتي لأجل رجل
    Yani Stephie'nin bir adam için kendisinden vazgeçerek harcadığı günler. Open Subtitles لا أعني،مضت تلك الأيام التي تتخلى ستيفي عن نفسها لأجل رجل
    Şimdiyse zar zor tanıdığın bir adam adına zar zor tanıdığın bir adam için ödeşme amacıyla kullanıyorsunuz. Open Subtitles وتستخدمينها للثأر لأجل رجل بالكاد تعرفينه من رجل بالكاد تعرفينه.
    Helene, seninle gönül eğlendiren bir adam için kendini feda ediyorsun. Open Subtitles يا "هيلين" لقد ضحيتي بكل شيء لأجل رجل توقف عن حبهُ لكِ
    Onun bir adam için yaptığını sen yapar mıydın merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل لو كنتِ تفعلين مثلها لأجل رجل.
    Başka bir adam için beni terketti. Open Subtitles لقد هجرتني لأجل رجل آخر
    Kim'in babamı evli bir adam için mi terk ettiğini düşünüyorsun? Open Subtitles قد هجرت أبي لأجل رجل متزوج؟
    çünkü babam penis seviyor. Onu bir adam için terk etti. Open Subtitles لأن أبي مثلي وتركها لأجل رجل
    "Sen bir erkek için çok fazla iyi vasfa sahipsin Edith bazen başkalarının da bundan pay almasını diliyorum." Open Subtitles ، لديكِ الخير الوفير بداخلكِ" "يا (إيديث) ، لأجل رجل واحد " أحياناً أتمنـى لو يستطيع الآخرين مشاركته "
    Evdeki şeyleri tamir eden bir erkek için her şeyi yapardım. Open Subtitles سأقتل إذا اضطررت لأجل رجل يصلح الأعطاب
    Öyleyse çalışan biri için bir istisna yapabilirim. Open Subtitles حسناً، لربما سأكون راغباً لجعل هُناك إستثناء بالأمر لأجل رجل يكدح.
    Sizler gerçekten sıkı dostlarsınız. Ben başka bir herif için başka bir sokağa bile taşınmam. Open Subtitles أنتم أصدقاء بحق لن أتحرك قيد شعرة لأجل رجل
    YıIın Adamı ödüllerinde hiç konuşma yapmadın. Open Subtitles لم تكن محط حوار لأجل رجل السنة
    Tek şikâyeti nefes darlığı olan bir adam üzerinde uyguladığımız diğer yüz testin sonucuyla aynı. Open Subtitles مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس
    Benim gidip, konseye katılmam gerekiyor. Adamın biri yüzünden sorumluluklarımı göz ardı edemem. Open Subtitles علي الذهاب للمجلس لا يسعني تجاهل واجباتي لأجل رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more