"لأجل عيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • günü için
        
    • günüm için
        
    • gününde
        
    • günümde
        
    • günün için
        
    • yıldönümümüz için
        
    Babam bencil olduğumu düşünüyor bu yüzden ona, doğum günü için yedek parça çalmak istiyorum. Open Subtitles والدي يظن أنني أناني لذا أريد أن أسرق له بعض قطع الغيار لأجل عيد ميلاده
    Çok uzun süredir ilk defa bütün aile Şükran günü için toplanacak. Open Subtitles حسنٌ، أنت تعلم بأن العائلة.. ستكون مجتمعة لأجل عيد الشكر. لأوّل مرّة منذُ..
    Bak, doğum günüm için burada Jane ile buluşacağım. Open Subtitles جاين ستلاقيني لأجل عيد ميلادي جاين ستتأخر
    Hey. Doğum gününde dışarı çıkar mıyız? Open Subtitles سنبذل ما بوسعنا لأجل عيد ميلادك
    Beni, doğum günümde öldürme planlarını yaptığın uzak bir yere mi götürüyorsun? Open Subtitles هل تصطحبني إلى موقع بعيد حيث تخطط لقتلي لأجل عيد ميلادي؟
    Bir tanesini aradığını biliyordum bende doğum günün için sana aldım. Open Subtitles . كنت أعلم أنك تتطلعين لواحدة فاشتريتها لأجل عيد ميلادك
    Unutmadan söyleyeyim, Chez Nous'dan aradılar evlilik yıldönümümüz için rezerasyonumuzu teyid etmen gerekiyormuş. Open Subtitles قبل أن أنسى جاءتك مكالمة من مطعم "عندنا" الفرنسي يؤكد الحجز لأجل عيد زواجنا
    Oğullarım anneler günü için bana yatakta kahvaltı hazırlayacaklar. Open Subtitles أولادي سيعدون لي الإفطار في السرير لأجل عيد الأم.
    Geçen ay babamı 70. doğum günü için Jeju adasına gönderdiğinizi duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنك أرسلت أبي.. إلى جزيرة جيجو الشهر الماضي .لأجل عيد ميلاده السبعين
    Onunla, doğum günü için çıktı. Open Subtitles سكرتيرته، وخرج معها لأجل عيد ميلادها.
    Babamın doğum günü için. Open Subtitles لأجل عيد ميلاد أبي
    Ari, Bu fotoğrafı Mandy'nin doğum günü için alabilir miyim? Open Subtitles هل تبيع لي هذه اللوحة لأجل عيد ميلاد (ماندي)؟
    - Tortola gezimizde çektiğimiz bir resimdi. Doğum günü için. Open Subtitles إنّها صورة من رحلتنا بجزر (تورتولا) لأجل عيد ميلاده
    Oo, doğum günüm için mi? Open Subtitles لأجل عيد ميلادي؟ هدية؟
    Yani bunlar doğum günüm için mi? Open Subtitles أعني، هل هذا لأجل عيد مولدي؟
    Martin beni doğum günüm için bir geziye davet etmişti ama çoğunu tek başıma geçirdim. Open Subtitles الأمر وما فيه أن (مارتن) دعاني ،في هذه الرحلة لأجل عيد ميلادي وقضيت الجزء الأفضل فيه وحدي.
    Jeff Audrey'ye doğum gününde ne alacağını bulmaya çalışıyor. - Ben de yardımcı olmak isterim. - Harika olur. Open Subtitles جيف يحاول ان يعرف ماذا يُحضر الى اودرى لأجل عيد مولدها احب ان اساعدك- هذا رائع-
    Yanılmıyorsam Müfettiş, Bayan Webb o saati çocukken doğum gününde aldı. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً أيها المفتش الآنسة "ويب" تلقت الساعة حينما كانت طفلة لأجل عيد مولدها، أم كانت هدية عيد الميلاد ربما؟
    Onlara doğum günümde pastırma ve yumurta yemek istediğimi ve sana bu bileti verdiğimi söyle. Open Subtitles أخبريهم أنني أردتُ لحم مقدد وبيض لأجل عيد ميلادي ثم أعطيتُكِ هذه التذكرة هذه الأرقام هي إحداثيات
    Ama bana beşinci yaş günümde beyaz bir midilli hediye etti. Open Subtitles لكنه أعطاني مُهراً أبيض ... لأجل عيد ميلادي الخامس.
    Bunu sana doğum günün için aldık. Open Subtitles أحضرنا لك هذه لأجل عيد ميلادك.
    Doğum günün için ipucu mu arıyorsun? Open Subtitles أتبحث عن دلائل لأجل عيد ميلادك؟
    Ben, ben sadece yıldönümümüz için büyük bir şey planlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أخطط فقط لاحتفال لأجل عيد زواجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more