"لأرى إن كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı diye
        
    • misin diye
        
    • diye bakmaya
        
    • olup olmadığını
        
    • bakacağım
        
    • miyim diye
        
    • olup olmadığınıza
        
    • bakalım şansım yaver
        
    Öyleydi. Sen aradın mı diye bakmaya çıktım geldiğimde o gitmişti. Open Subtitles كنت معها بالفعل، خرجت لأرى إن كنت قد اتصلت بي،
    Johnny kayanın altına bakar... ben de her gün kayanın altına bakarım... bana mesaj göndermiş misin diye kontrol ederim. Open Subtitles وسأضع رسائل تحت الحجر ثم سأتفقد تحت الحجر كل يوم لأرى إن كنت تريد أن ترسل إلي رسائل
    Uyku apnesi ya da hipertiroidin olup olmadığını görmek istedim. Open Subtitles لأرى إن كنت تعاني من إختناق التنفس أو فرط الدرقية
    Şimdi çatıya çıkacağım anteni biraz hareket ettirip, sinyal alıp almadığıma bakacağım. Open Subtitles . سأقوم بالصعود إلى السطح لأرى إن كنت أستطيع جعل الهوائي . يلتقط إشارة أفضل
    İçeri girip bir göz atabilir miyim diye soracaktım, ...yani bilirsin, bakalım satın almak istiyor muyum yoksa istemiyor muyum diye, ama bu külliyen yalan olurdu. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إن كنتُ أستطيع أن آتي وألقي نظرة على شقتك لأرى إن كنت سأشتري أم لا لكن, هذا سيكون كذب
    Daha iyi olup olmadığınıza ve bir şey isteyip istemediğinize bakmaya geldim. Open Subtitles أتيت لأطمئن عليكي و لأرى إن كنت في حاجة لشيء.
    Ben bara gidiyorum, bakalım şansım yaver gidecek mi. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل
    Gün içinde acaba aradın mı diye 50 kere telefonuma bakıyorum. Open Subtitles إني أتفحص هاتفي 50 مرة في اليوم لأرى إن كنت قد إتصلت
    Bir şeye ihtiyacın var mı diye bakmaya gelmiştim. Open Subtitles فقط مررتُ عليك لأرى إن كنت تحتاج أيّ شيء.
    Eve dönmek için arabaya ihtiyacın var mı diye, sormaya geldim. Open Subtitles جئتُ لأرى إن كنت تُريد أن أقلك إلى المنزل.
    Yanında testere ve kürek getirmiş misin diye bakıyorum. Open Subtitles أنظر لأرى إن كنت قد جلبت معك منشاراً و مجرفة
    Akşam yemeğine gelecek misin diye seni aradım. Open Subtitles اتصلتُ بك لأرى إن كنت ستحضر للمنزل على العشاء.
    Gelip, eğlenmek istemez misin diye bir sormak istemiştim. Open Subtitles أردتُ المجئ وحسب لأرى إن كنت .تريد أن تحظى بقليل من المرح
    Eğlencemize katılmak ister misin diye bakmaya gelmiştim. Open Subtitles جئت لأرى إن كنت ستنضمين إلينا حيث نستمتع.
    Sadece yapabileceğim bir şey var mı diye bakmaya geldim. Open Subtitles فقط أتيت لأرى إن كنت... إذا كان بامكاني فعل أي شيء.
    Cinayet işlendiği gece Dunne'ın puro dükkanı yakınlarında olup olmadığını anlamak için trafik kameralarını araştırdım ve ilginç bir şey buldum. Open Subtitles عندما كنت أبحث في كاميرات المرور لأرى إن كنت أستطيع وضع دان في أي مكان بالقرب من مخزن السيجار ليلة القتل
    Buraya girdiğini gördüm. O olup olmadığını öğrenmek için seni takip ettim. Open Subtitles رأيتك تدخل هنا، فلاحقتك فقط لأرى إن كنت ذلك الشخص
    Olay anında kanında uyuşturucu olup olmadığını araştırdım. Open Subtitles لأرى إن كنت تتعاطين أي شيء في ذلك الوقت
    Ufak bir ısı haritası yapıp adamın yerini saptayacak mıyım diye bakacağım. Open Subtitles أضع خريطة حرارية لأرى إن كنت أستطيع تحديد موقع هذا الرجل.
    Yani kapı açıktı; ben de yardım edebilir miyim diye içeri girdim. - Çünkü alarm çalıyordu. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً وما فعلته هو أني دخلت لأرى إن كنت أستطيع المساعده بسبب سماع صوت الإنذار
    Hanımefendi, Başkan hazır olup olmadığınıza bakmamı istedi. Open Subtitles سيدتي, أرادني الرئيس أن أتحقق لأرى إن كنت جاهزة
    Ben bara gidiyorum, bakalım şansım yaver gidecek mi. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more