Afrika'ya ilk seyahatlerinde Brad ve Angelina'nın sevişmeleri çok şiddetliydi. | Open Subtitles | في رحلتهم الأولى لأفريقيا علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا |
Bu, bozkır ve küçük orman kartalları sıcak hava akımlarını kullanarak Afrika'ya gidiyorlar. | Open Subtitles | هذه عقبان السهوب ، والعقبان المنقطة الصغيرة، تركب تيارا دافئاً فى طريقهم لأفريقيا |
Afrika'ya gidip orada bir klinikte çalışmak karşıma çıkacağını bile düşünmediğim bir fırsattı. | Open Subtitles | الذهاب لأفريقيا والعمل بتلك العيادة هذه فرصة لم أعتقد أنني قد أنالها قط |
Afrika'ya gidip orada bir klinikte çalismak karsima çikacagini bile düsünmedigim bir firsatti. | Open Subtitles | الذهاب لأفريقيا والعمل بتلك العيادة هذه فرصة لم أعتقد أنني قد أنالها قط |
Afrikaya gelme nedenimiz olan leşçi bozkır kartalı burada tam bir korsan. | Open Subtitles | عقبان السهوب آكلة الجيف التى أحضرتنا أولاً لأفريقيا أصبحت قراصنة هنا |
Ve acaba Afrika bu siralamayi yanlis hale getirebilir mi? | TED | وهل يمكن لأفريقيا أن تفهم هذا التسلسل خطأ ؟ |
Ama 2 dolar Afrika için çok fazla. | TED | حسنا ، دولاران ، هو مبلغ كبير بالنسبة لأفريقيا. |
Peki, Afrika bugün bu büyüklükte bir sıçrama yapabilir mi? | TED | في الحقيقة، يمكن لأفريقيا أخذ قفزة بهذه الأهمية اليوم. |
Bizim endüstriyel-askeri karmaşayı kopyalamamıza gerek yok, çünkü Afrika her şeyi daha farklı yapabilir ve dünyaya insanlığı yeniden getirebilir. | TED | ونحن لسنا بحاجة لنسخ هذه التركيبة الصناعية العسكرية، لأنه يمكن لأفريقيا أن تكون مختلفة وتستعيد إنسانية العالم. |
Afrika'nın temel zayıflıklarının olduğunun kabul edilmesinin önemli olduğunu söylemek isterim. | TED | أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية. |
İnsanlar Pakistan, Bangladeş ve Afrika'ya da yöneliyorlar. | TED | وأيضاً ينظرون لباكستان وبنجلاديش وأيضاً ينظرون لأفريقيا |
Afrika'ya nüfus yönünden bakarsam, Doğu Afrika potansiyel olarak çok göze çarpıyor. | TED | إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان فإن كل دولة أفريقية تحتوي على نفس المقدار |
Eğer Afrika'nın vereceği bir hediye varsa, bu daha kolektif bir toplumun hediyesidir. | TED | إن كانت لأفريقيا أية نعمة لتتقاسمها معنا، فهي نعمة مجتمع أكثر تآلفا. |
2030 yılında Afrika Çin'den daha büyük bir iş gücüne sahip olacak, 2050'de ise dünyanın en büyük iş gücüne sahip olacak. | TED | بحلول 2030، سيكون لأفريقيا يد عاملة أكبر من الصين، وفي 2050، في العالم. |
Ve eğer Afrika iyi bir duruma gelecek ise, bizim ile değil, onlar tarafından olacak. | TED | و إن كان لأفريقيا أن تصلح , فبهم , و ليس بنا |
Ve sonraki harita, 1960 yılında, birçok Afrika devletinin bağımsızlığına kavuştuğu sıralarda Afrika'nın GSMH'sini gösteriyor, | TED | و الخريطة التالية الآن تظهر إجمالي الناتج المحلي لأفريقيا في عام 1960. ما يقارب وقت استقلال الكثير من الدول الافريقية. |
Ama bence Afrika'nın başarısını paylaşması için en iyi yol onları sosyal Pan-Afrikanizm dediğim şey ile teşvik etmek olurdu. | TED | و لكني أعتقد بأن أكبر طريقة لأفريقيا لمشاركة نجاحاتها هو تبني شيء أحب أن اسميه الأمة الأفريقية. |
Afrika bize hep iyi davrandı, şimdi bizim Afrika'ya borcumuzu ödeme zamanımız. | TED | لقد عاملتنا أفريقيا جيدا؛ حان الوقت لنرد الجميل لأفريقيا |
Afrikaya gidecek bir donanma kurup | Open Subtitles | بوسعي جمع أسطول، والابحار لأفريقيا. |
Afrikaya geri dönün,zenciler! | Open Subtitles | اذهب لأفريقيا أيها الزنجى |