"لأقول الحقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doğruyu söylemek gerekirse
        
    • Gerçeği söylemek gerekirse
        
    • Doğru söylemek
        
    • gerçekleri söylemek için
        
    Doğruyu söylemek gerekirse Gina henüz okumaya hazır olmadığımı düşünüyorum. Open Subtitles لأقول الحقيقة يا جينا لا أظن أني مستعد لقرائته بعد
    Doğruyu söylemek gerekirse eve döneli bir buçuk gün oldu değil mi? Open Subtitles أعني, لأقول الحقيقة أنتما الأثنان كنتم بالمنزل لمدة يوم و نصف أليس كذلك؟
    Doğruyu söylemek gerekirse, bu çöplükte söylediği her şey komik olan bir tek kişi var. Open Subtitles لأقول الحقيقة ثمة رجل واحد في هذا المكان القذر مضحك مهما قال
    Gerçeği söylemek gerekirse, onu hapse yollamak için çok yaklaşmıştım. Open Subtitles لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن
    Doğru söylemek gerekirse tuttuğunuz tarafla ilgili hiçbir fikrim yok Senatör. Open Subtitles لأقول الحقيقة ، ليس لدىّ أدنى فكرة عن ما تود تحقيقه أو تود الدفاع عنه أيها السيناتور
    Onun hakkındaki gerçekleri söylemek için. Open Subtitles لأقول الحقيقة عن من كان؟
    Doğruyu söylemek gerekirse, yüzleri bana çoğu gece dadanıyor. Open Subtitles لأقول الحقيقة فوجوههم ترعبني معظم الليالي.
    - Doğruyu söylemek gerekirse, hayaletlere inandığımdan pek emin değilim. Open Subtitles - لكن لأقول الحقيقة - لست متأكد جداً من إيماني بالأشباح
    Doğruyu söylemek gerekirse, bana karşı bir şeyler hissediyordu. Open Subtitles لأقول الحقيقة أظن بأنها كانت معجبة بي
    Doğruyu söylemek gerekirse, Open Subtitles لأقول الحقيقة
    Doğru söylemek gerekirse tuttuğunuz tarafla ilgili hiçbir fikrim yok Senatör. Open Subtitles لأقول الحقيقة ، ليس لدىّ أدنى فكرة عن ما تود تحقيقه أو تود الدفاع عنه أيها السيناتور
    Doğru söylemek gerekirse... Open Subtitles ..لأقول الحقيقة , لقد كنت
    Onun hakkındaki gerçekleri söylemek için. Open Subtitles لأقول الحقيقة من الذي كان
    gerçekleri söylemek için buradayım. Open Subtitles كنتُ هنا لأقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more