Bu tip şeylerin vücut içinde 24 saatten fazla kalması çok tehlikelidir. | Open Subtitles | هو خطرُ جداً و منحوس المادة داخل جسمِه لأكثر مِنْ 24 ساعة |
Bana hissettirdiklerini, bir saatten fazla hissetmek istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ إحْساْس الطريقِ جَعلَني أَشْعرُ لأكثر مِنْ فقط في السّاعة. |
Güney Afrika'daki akıntılarsa öyle büyüktür ki, bir milyondan fazla foku besleyecek zenginlikte denizler yaratır. | Open Subtitles | لكنها في جنوب أفريقيا تكون اعظم فتخْلقَ بحارَ غنيةَ بما فيه الكفاية لدَعْم مستعمرات لأكثر مِنْ مليون فقمة. |
Başkan Yardımcısının, 5 yıldan fazla süredir ülkede bulunan gayrimeşru göçmenlerin dokunulmazlık hakkına muhalif olacağına dair bir anlaşma önerebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا عْرضَ إلتزام نائب الرئيس بمعارضة أي مهاجرين غير شرعيين والذين هم هنا لأكثر مِنْ خمس سَنَواتِ. |
Havadaysa o kadar çok amonyak var ki birkaç dakikadan fazla solunamaz. | Open Subtitles | والنسبة المرتفعة للنشادر في الجوّ تعيق التنفّس لأكثر مِنْ بضع دقائق |
Asla birkaç saniyeden fazla ortaya çıkmadı. | Open Subtitles | لم يظَهرَ لأكثر مِنْ بضعة ثواني |
1,000 yıldan fazla bir süredir geleneksel olarak yapılmaktadır. | Open Subtitles | يقام سنوياً لأكثر مِنْ 1,000 سنة. |
Ve yahut 24 saatten fazla tutulursa. | Open Subtitles | أَو إذا هي إحتجزتْ لأكثر مِنْ 24 ساعة. |
I ve benim Atalarım ejderha fazla üç bin yıllık tapınak korudular. | Open Subtitles | عائلتي حَمت معابدَ التنانين ... لأكثر مِنْ ثلاثة آلاف سنة |
Eğer 5 dakikadan fazla bir köpeğin yakınlarında olursam.. | Open Subtitles | إذا أَنا أي مكان قُرْب a كلب لأكثر مِنْ خمس دقائقِ... |