"لأكون صريحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dürüst olmak gerekirse
        
    • Açıkçası
        
    • Doğruyu söylemek gerekirse
        
    • Doğrusunu söylemek gerekirse
        
    • dürüst olmam gerekirse
        
    • Açık olmak gerekirse
        
    Dürüst olmak gerekirse, henüz emin değilim. Ama şunu biliyorum. Open Subtitles لأكون صريحاً , لست متأكداً حتى الآن لكنهذاكل ما أعرف:
    Dürüst olmak gerekirse, bu tarz detayları sormak için kötü bir tavır. Open Subtitles و لأكون صريحاً فمن السئ أن تقومي بالسؤال عن مثل هذا التفصيل
    Ve muhtemelen, bir kovboya ihtiyacımız var Dürüst olmak gerekirse. TED وعلى الأرجح أننا نريد، حسناً، على الأرجح أننا نريد راعي بقر لأكون صريحاً جداً.
    Bir çok şey görürüm ama Açıkçası rüyalarımı kontrol etmekle daha çok ilgileniyorum. Open Subtitles احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً
    Doğruyu söylemek gerekirse bana ne istediğim sorulmadı. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، لم يكن ذلك إختياري بالضبط
    Doğrusunu söylemek gerekirse konuşmayı öğrendiğinden beri Stiles'ın söylediği tek bir kelimeye bile inanmadım. Open Subtitles لأكون صريحاً لم أصدق أي كلمة مما قالها ستايلز منذ أن تعلم الكلام
    Ve dürüst olmam gerekirse, onun düğününü basıp, kadınını kaçıracaktım. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لقد خربت زفافه و حاولت قتل زوجته
    Dürüst olmak gerekirse, eğer kendi kazancımdan olacaksam, hepinizi evinize göndermeliyim özellikle de işçileri! Open Subtitles لأكون صريحاً معكم إذا تصرفت بالمصلحة البحتة لطردتكم جميعاً وخصوصاً أنتم أيها العمال
    Dürüst olmak gerekirse parçaların siparişini vermek aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles لأكون صريحاً ،لم أتفرغ لطلب تلك القطعة لأجلك
    Dürüst olmak gerekirse, biz denizdeki akıntı iflas etmiş lüks ve anlamsız sekssiz. Open Subtitles لأكون صريحاً ، نحن مجروفون ببحر من الترف الفاسد وجنس عديم المشاعر
    Dürüst olmak gerekirse, şerif, ne olduğundan emin değilim. Open Subtitles أيها المأمورة لأكون صريحاً لا أعلم ما الذي حدث
    Dürüst olmak gerekirse... Aslında senden önce birkaç kişiye daha yaptım ama tutturamadım. Open Subtitles لأكون صريحاً, أول زوجين قمت بهذا معهما لم يكونا أنتِ
    Dürüst olmak gerekirse, her şey biraz bulanık. Open Subtitles ,الأمر كله مشوش ومرتبك بالنسبة لى .لأكون صريحاً
    Dürüst olmak gerekirse bazı resimler pek iç açıcı değil ama çizerin hayat hikayesi ile yani sana sürpriz gelebilir ama bazı alıcılar resimlerden çok çizerinin hikayesi ile ilgileniyorlar. Open Subtitles لأكون صريحاً بعض هذه القطع ليست ملهمة تماماً لكن مع تاريخه
    Dürüst olmak gerekirse, evde bali arayacağım. Open Subtitles لأكون صريحاً ، فأنا أفضّل أن يكون مستنشق صمغ
    Dürüst olmak gerekirse ilk 20de bile değilsin. Open Subtitles بسبب رسوبهم في هذا البرنامج لأكون صريحاً انت لست من افضل العشرين مُقدم
    Biliyor musun, Dürüst olmak gerekirse, belki de hiç sahip olamayacağımı öğrendiğim ana kadar çocuk istediğimi bilmiyordum bile. Open Subtitles ،تعلمين، لأكون صريحاً لم أكن على علم حتى برغبتي في الأطفال حتى اللحظة التي إكتشفت أنه ربما لايمكنني
    - Açıkçası biraz tuhaftı. Open Subtitles لأكون صريحاً معك كان أمره غريب بعض الشيء
    Açıkçası yarın benim için zor olur. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، من الصعب المجيء يوم غد.
    Doğruyu söylemek gerekirse kardeşinle olan ilişkini tehlikeli derecede duygusal buluyorum. Open Subtitles حسناً, لأكون صريحاً معك العلاقة التي تربطكَ بأخيك تبدو إعتمادية بشكل خطير
    Doğrusunu söylemek gerekirse sizi yanımda götürmek pek içime sinmiyor. Open Subtitles لأكون صريحاً لا أشعر بخير لجلبي واحدٌ منكم
    Sonra da, yüzünde rahat nefes almamı sağlayan-- dürüst olmam gerekirse, telaşlıydım-- bir gülümse ile başladı ve güldü. TED ومن ثم يا لراحتي العظيمة -- لأكون صريحاً معكم، كنتُ مفزوعاً -- وبدأت ترتسم على وجهه إبتسامة، وضحك فقط،
    Açık olmak gerekirse, boğulurken organlarını eritir. Open Subtitles لأكون صريحاً ، إنه يُذيب أعضاءك بينما تختنقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more