"لألف سنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bin yıldır
        
    • bin yıl
        
    • Bin sene
        
    Mo Tze'nin zamanında Çinliler halihazırda en azından Bin yıldır düşünceleri kitaplara kaydediyorlardı. Open Subtitles في زمن مو تسي, كان الصينيون بالفعل قد دونوا أفكارهم في كتب لألف سنة على الأقل
    Bin yıldır iblistim. İnsanlarımın adetlerine sırtımı dönemem. Open Subtitles لقد كنت شيطانة لألف سنة لا يمكنني أن أدير ظهري لكل أساليب عشيرتي
    Bin yıldır başkalarını kontrol ediyor, yönlendiriyorsun, istediğin olsun diye yapman gereken her şeyi yapıyorsun. Open Subtitles إنّك لألف سنة تتحكَّم وتتلاعب وتفعل أيّما تشاء لنيل مرادك.
    Öyle bir yerde bin yıl kalmaktan, ve sigara içen adamların... nasıl çalıştığımı çözmeye çalışmasından korkuyorum. Open Subtitles اخشي الدخول هناك والبقاء لألف سنة بينما يفحصني بعض الاشخاص
    Taştan heykelleriyle ünlü bu halk, burada bin yıl boyunca yaşadı. Open Subtitles مشهورون بتماثيلهم الحجرية عاشوا هُنا لألف سنة.
    Bin sene de hüküm sürsen bu vatan senin olmayacak. Open Subtitles هل يمكن أن يحكم لألف سنة لكن هذه الأرض لن تكون لك
    Yaklaşık Bin yıldır donmuş haldeymişim. Open Subtitles لقد كُنت مُجمداً لألف سنة تقريباً
    Sağ ol. Burası Bin yıldır bir yol istasyonu oldu. Open Subtitles شكرا, لقد كانت محطة الطريق لألف سنة
    Bin yıldır, birlikte ayakta kalabilmek için ettiğimiz yemine sadık kalıyoruz. Open Subtitles شرفنا لألف سنة عهدًا بمؤازرة بعضنا.
    Onunla konuşmak mı? Roma, Bin yıldır varlığını sürdürüyor, Open Subtitles لقد وجدت روما لألف سنة
    Bu köprü Bin yıldır sapasağlam. Open Subtitles استمر هذا الجسر لألف سنة.
    İnsanoğlu Tanrı'nın yulafını, Bin yıldır yiyor. Open Subtitles الرجل قد أكل *الشوفان الالهى* لألف سنة.
    Bin yıldır kardeşimle bu dünyada geziniyoruz. Open Subtitles جبت وأخي هذه الأرض لألف سنة.
    Kraliyet hanedanlığımız bin yıl ayakta durdu çünkü insanların emirlerimize ve liderliğimize ihtiyaçları vardı. Open Subtitles منزلنا الملكي عاش لألف سنة لأن الشعب بحاجة إلى نظامنا وقيادتنا
    bin yıl kumda gömülü kalınca değerine paha biçilemez. Open Subtitles ...لكن إن أخذته ...وَدْفنته في الرملِ لألف سنة...
    Hey, bin yıl boyunca hatırlandığınızı farz edin, hayattayken yaptıklarınız, zamanı aşıyor ve henüz doğmamış olanları bile etkiliyor. Open Subtitles تصور بأن إسمك يُذكر لألف سنة الأشياء التي فعلتها عندما كُنت على قيد الحياة الوصول عبر الزمان ولمس حياة الناس التي لم تولد بعد
    Kısmet olursa bir bin yıl daha buranın bakımıyla ilgileneceğiz. Open Subtitles لنأمل أن نراها صامدة لألف سنة أخرى
    Büyüyüp dünyaya bin yıl boyunca hükmetmek istiyor. Open Subtitles إنه سيكبر ويحكم العالم لألف سنة
    bin yıl boyunca birbirlerinin cebinde yaşıyorlardı. Open Subtitles عشنا تحت تأثير بعضنا البعض لألف سنة.
    Bin sene boyunca veya hayatı boyunca! Open Subtitles لألف سنة أو طوال الحياة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more