"لأنكم تعلمون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Bir şeyler söyleyebilmeliyiz Çünkü masada başka kimlerin olduğunu biliyoruz? TED ونحتاج لأن نكون قادرين على قول شيء ما لأنكم تعلمون من الآخرين على الطاولة؟
    Ama içimden. Çünkü; o sehpa bana lazım. Open Subtitles لكن من الداخل فقط لأنكم تعلمون أني بحاجة إليه
    Ne olduğunu söylemeyeceğim Çünkü ne olduğunu gayet iyi biliyorsunuz. Open Subtitles حسناً، لن أقل شيئاً لأنكم تعلمون ماذا يحدث
    Ne olduğunu söylemeyeceğim Çünkü ne olduğunu gayet iyi biliyorsunuz. Open Subtitles حسناً، لن اقل ماذا يحدث لأنكم تعلمون ما الامر
    Aslında, bu çok kolay olmalı Çünkü, benim iki tarafım da güzel görünür. Open Subtitles في الحقيقة سيكون هذا سهلا لأنكم تعلمون أن كلتا الجهتين جميلة
    Çünkü bir ay içinde yaptığın adiliği unutacağımı düşündün değil mi? Open Subtitles لأنكم تعلمون أنه بمرور الشهر لن أتذكر أي شيء.
    Diğerlerinin söylemediklerini söyleyecek cesaretim var Çünkü. Open Subtitles لأنكم تعلمون لدي الشجاعة لقول الأشياء التي لا يريد الأخرون فعلها
    Çünkü, bence, sizlerin muhafaza ettiğiniz şeyin.... ...aslında cadılarla hiçbir alakalı yanı yok, değil mi? Open Subtitles لأنكم تعلمون أن ما تحرسونه لا علاقة له بأي شكل بالشعوذة
    Çünkü hayat acımasız ve kötü şeyler olabiliyor. Open Subtitles لأنكم تعلمون, الحياة غير عادلة و... أشياء سيئة تحدث...
    - Çünkü kaybettiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles لأنكم تعلمون أنكم تائهون - إذاً, لماذا لا -
    Çünkü biliyorsunuz asla resmi olarak sevgili olmamıştık. Open Subtitles لأنكم تعلمون بأننا لم نتواعد حقيقةً.
    Çünkü bir çocuğa zarar vermenin yanlış olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لأنكم تعلمون أنه من الخطأ أن تؤذي طفلًا
    Çünkü gelip dağıtacağız burayı Open Subtitles لأنكم تعلمون أننا على وشك اشعال هذا ♪
    Çünkü ne gerekirse yapacağımı biliyorsunuz. Open Subtitles لأنكم تعلمون أنني سأفعل كل ما يلزم
    Biz de kendi eğitici robotumuzu yapmaya karar verdiğimizde onlara gittik ve dedik ki "Siz tasarlayın, Çünkü çocukları heyecanlandıracak robotlar yapmayı en iyi siz biliyorsunuz." TED ولذا فعندما كان علينا ان نصنع رجلنا الآلي التعليمي الخاص بنا، ذهبنا إليهم و قلنا، أتعلمون، " أنتم ستصممونه، لأنكم تعلمون تماما ما هو المطلوب لصنع رجل آلي عظيم يثير اهتمام الأطفال."
    Jeff Johnson'ı hiçbir şey yaparken görmeyeceksiniz Çünkü Jeff Johnson'ın neler yapabileceğini biliyorsunuz. Open Subtitles لن نريكم (جيف جونسن) وهو يفعل أي شيء لأنكم تعلمون مسبقاً ما يمكن لـ (جيف جونسن) فعله
    Çünkü biliyorsunuz Marty, biz kırıştırırken izlemeyi seviyor. Open Subtitles لأنكم تعلمون (مارتي) يريد أن يشاهدنا ونحن نتضاجع
    Çünkü biliyorsunuz hepsi benim sözlerimdi Open Subtitles لأنكم تعلمون أنني من تألق ♪
    Çünkü çok alçak gönüllüyüm Open Subtitles لأنكم تعلمون إنني متواضع جداً
    (Gülüşmeler) Bu, tabii ki yalandı, Çünkü bilirsiniz, 42, 43 yaşlarına geldiğinizde, bazen öksürünce veya hapşırınca, merdiven çıkarken veya gerinirken birazcık çiş kaçırırsınız. TED (ضحك) والتي بالطبع كانت كذبة، لأنكم تعلمون وأحياناً فقط، لا أعلم، تنزل منكم بعض القطرات حينما تكحون أو تعطسون، عندما تهرولون على الدرج، أو حينما تتمددون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more