Ama hiçbiriniz adamın ırkını hatırlamıyor, çünkü onu hiç görmediniz. | Open Subtitles | ولكنكم لا تتذكرون جنس ذلك الرجل لأنكم لم تنظروا إليه. |
Siz ikiniz bu olayda masumsunuz çünkü siz hiçbir şey yapmadınız. | Open Subtitles | أنتم ليست لكم علاقة في هذا لأنكم لم تفعلوا أي شيئ |
Ama bunu söyleyemezdiniz, çünkü bunu yapmadınız. | TED | لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا |
Dualarınızın keyfini çıkartın çünkü artık fazla zamanınız kalmadı | Open Subtitles | استمتعوا بصلواتكم لأنكم لم تقدموها طويلاً |
Onlarla iyi anlaşıyorsun çünkü 2 yıldır onlarla konuşmuyordun. | Open Subtitles | ؟ لقد كنتِ على مايرام , لأنكم لم تكونو تتواصلون طول سنتين |
Yaptım çünkü siz çocuklar, benim partime gelmediniz gelmeye çalışacağınızı söylemenize rağmen, uğramadınız bile. | Open Subtitles | لقد فعلتها لأنكم لم تأتيا لحفلتي وأنت قلت أنك ستحاول و قم لم تأت على الإطلاق |
Yapının içinde bana ihtiyacınız var. Bana kuleleri gösterdiniz çünkü ne olduğunu bilmiyordunuz. | Open Subtitles | أريتموني الأبراج لأنكم لم تكونوا تعرفون ماهيتها |
çünkü, üç yıl önce "Bir hafta içinde taşınıyoruz." adlı bildiri yayınlandığında burada olmamandandır. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنكم لم تكونوا هنا قبل ثلاث سنوات عندما أرسلت المذكرة فعلاً تقول بأننا كنا ننتقل في أسبوع |
Biliyorum kutlamak istemiyorsun, çünkü istediğiniz hedefe henüz ulaşamadınız. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تود الإحتفـال لأنكم لم تنهـو العمل بعـد |
Bilmediğiniz bir şey çünkü henüz gerçek dünyada bulunmadınız. | Open Subtitles | شيء لاتعرفونه، لأنكم لم تتطلعوا على العالم بعد |
Hiçbiriniz bizim eğlenmemizi istemiyorsunuz çünkü siz hiç eğlenmediniz. | Open Subtitles | لا أحد منكم يريدنا أن نحظى بوقت طيّب؛ لأنكم لم تحظوا به مطلقًا. |
Filistinliler hakkında hiçbir şey bilmiyorsun çünkü değil mi? | Open Subtitles | لأنكم لم تعرفونا ابداً نحنُ الفلسطينيون؟ |
Hiç bırakmadı ki, çünkü arkadaş olmadınız. | Open Subtitles | لم تتوقف أبداً، لأنكم لم تصبحا صدقين على الإطلاق. |
Evet, ve sizin için ne kadar şanslı, benim bilgisayarlardan, yaptın ne istediğini alamadım çünkü? | Open Subtitles | نعم, وقد كان ذلك من حسن حظكم لأنكم لم تتمكنوا من الحصولِ على ما أردتم من جهازي |
Bütün dikkatinizi bu kayda vermeye değmeyeceğini düşünebilirsiniz, ...çünkü her iki tarafını da dinlemeyeceksiniz. | Open Subtitles | ولهذا قد تشعرون أن هذا التسجيل لا يستحق إهتمامكم الكامل لأنكم لم تسمعوا كلا الجانبين من الأمر |
Hepiniz buradasınız, çünkü bir iş bulamadınız. | Open Subtitles | جميعكم جئتم إلى هنا لأنكم لم تجدوا عملاً |
Hatta, şunu söyleyebilirim ki bunların aslında hafızanızla ilgisi bile yok, çünkü ilk etapta anahtarları nereye koyduğunuza dikkat etmediniz. | TED | في الواقع، سأجادل بالقول أن هذه الأمثلة من الممكن ألا تتعلق بذاكرتكم في الأصل، لأنكم لم تعيروا انتباهكم للمكان الذي وضعتم فيه المفاتيح في أول الأمر. |
çünkü, bunu anlamaya hiç çalışmazsınız. | Open Subtitles | لأنكم لم تقدموا التضحيات أبداً |
çünkü yeterince bastırmadın. | Open Subtitles | لأنكم لم تُطبقّوا الضّغط الكافي |
Öğleden sonra sizi buraya getirmek zorunda kaldık, çünkü direktiflerimize uymadınız. | Open Subtitles | ...لقد جلبناكم إلى هنا هذا المساء لأنكم لم تمتثِلوا لتوجيهاتِنا |