"لأنكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü sen
        
    Çünkü sen çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. Open Subtitles لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول
    Dediğim biz birbirimize uygun değiliz, Çünkü sen beni kötü hissettiriyorsun! Open Subtitles أقول باننا لا نلائم بعضنا لابعض لأنكي تجعلينني أشعر بالسوء
    Özür dilerim, bunun benim şirketim olduğunu sanıyordum; Çünkü sen kovuldun .ve işe geri de almıyorum, seni botokslu vampir. Open Subtitles إسمحي لي، لكني أعتقد أنها شركتي لأنكي طردتي ولم أدعوك إلى الدخول يامصاصة الدماء أترين؟
    Seninle yattığına eminim Çünkü sen onun eşisin. Open Subtitles أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل
    Ve onun orta süsü olması uygun olur, Çünkü sen de benim merkezimdesin. Open Subtitles و وضعها في منتصف الطاولة مناسب لأنكي مركز حياتي
    Kermeste çalışamayacağım Çünkü sen kendi limonlu kekleri çok kuru olmasına rağmen benim keklerimi küçümseyen patronluk taslamayı seven bir kontrol manyağısın. Open Subtitles لا أستطيع العمل في بيع الخبز لأنكي تحبين السيطرة التي تنظر لكعكتي
    Çünkü sen güzelsin ve makyajı falan seviyorsun. Open Subtitles لأنكي جميلة و تحبين التجميل و تلك الاشياء
    Yani, ben birden bire bir çocuk oldum Çünkü sen hoşuna giden bir adam buldun? Open Subtitles اذاً اصبحت فجأةً طفلة لأنكي وجدتي شخصاً تعتقدين انك تحبينه.
    Biliyorum, Çünkü sen doğru düzgün bir insansın ve tüm o şeylerin bir parçası olmamı istiyorsun. Open Subtitles أعلم هذا لأنكي امرآة بحياة ممتازة و تريدينني أن أكون جزء من كل هذا
    Çünkü sen oldukça trajik bir pornoda çok kısa süreliğine gözüken birisin. Open Subtitles لا أحدي يهتم, لأنكي تقومين بعمل تنكر خفيف في في فيلم أباحي حزين.
    Buradayım Çünkü sen bir keresinde... burada daha mutlu olabileceğimizi söyledin. Open Subtitles انا هنا لأنكي قلتي ذات مرّة... إعتقدت نحن يمكن أن نكون أسعد هنا.
    "Seninle birlikte ameliyat odasına girmek için sabırsızlanıyorum. O zaman kalbine dokunabileceğim. Çünkü sen benimkine çok derinden dokundun." Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر لأكون في غرفة العمليات معكِ لألمس قلبكِ " " لأنكي لمستي قلبي بعمق
    Sana soruyorum Çünkü sen zeki bir profesyonelsin ve samimisin. Open Subtitles انا أسأل لأنكي تبدي كمحترفة جنس ومخلصة.
    Bu iğrenç bir şey Çünkü sen belki benim bebeğimi taşıyorsun ve ben kardeşine aşığım. Open Subtitles إنه لأمر سيء لأنكي... قد تكونين حاملاً بطفلي
    Çünkü sen söylemiştin. Open Subtitles لأنكي أخبرتيه أنه هو الرجل الصحيح
    Çünkü sen hep benim yolumdasın. Open Subtitles لأنكي دائما في طريقي.
    Çünkü sen buraya yerleştin. Open Subtitles لأنكي بدأت هنا.
    - Çünkü, sen, bilirsin o kadar... Open Subtitles لأنكي تبدين .. تعرفين
    Çünkü sen gerçekten çok çekici bir kadınsın ve ben sadece... Open Subtitles لأنكي حقاً فتاة مثيرة وأنا... . ـ
    Kermeste çalışamayacağım Çünkü sen kendi limonlu kekleri çok kuru olmasına rağmen-- Open Subtitles لأنكي تحبين السيطرة ...التي تنظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more