Çünkü sen çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. | Open Subtitles | لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول |
Dediğim biz birbirimize uygun değiliz, Çünkü sen beni kötü hissettiriyorsun! | Open Subtitles | أقول باننا لا نلائم بعضنا لابعض لأنكي تجعلينني أشعر بالسوء |
Özür dilerim, bunun benim şirketim olduğunu sanıyordum; Çünkü sen kovuldun .ve işe geri de almıyorum, seni botokslu vampir. | Open Subtitles | إسمحي لي، لكني أعتقد أنها شركتي لأنكي طردتي ولم أدعوك إلى الدخول يامصاصة الدماء أترين؟ |
Seninle yattığına eminim Çünkü sen onun eşisin. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل |
Ve onun orta süsü olması uygun olur, Çünkü sen de benim merkezimdesin. | Open Subtitles | و وضعها في منتصف الطاولة مناسب لأنكي مركز حياتي |
Kermeste çalışamayacağım Çünkü sen kendi limonlu kekleri çok kuru olmasına rağmen benim keklerimi küçümseyen patronluk taslamayı seven bir kontrol manyağısın. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل في بيع الخبز لأنكي تحبين السيطرة التي تنظر لكعكتي |
Çünkü sen güzelsin ve makyajı falan seviyorsun. | Open Subtitles | لأنكي جميلة و تحبين التجميل و تلك الاشياء |
Yani, ben birden bire bir çocuk oldum Çünkü sen hoşuna giden bir adam buldun? | Open Subtitles | اذاً اصبحت فجأةً طفلة لأنكي وجدتي شخصاً تعتقدين انك تحبينه. |
Biliyorum, Çünkü sen doğru düzgün bir insansın ve tüm o şeylerin bir parçası olmamı istiyorsun. | Open Subtitles | أعلم هذا لأنكي امرآة بحياة ممتازة و تريدينني أن أكون جزء من كل هذا |
Çünkü sen oldukça trajik bir pornoda çok kısa süreliğine gözüken birisin. | Open Subtitles | لا أحدي يهتم, لأنكي تقومين بعمل تنكر خفيف في في فيلم أباحي حزين. |
Buradayım Çünkü sen bir keresinde... burada daha mutlu olabileceğimizi söyledin. | Open Subtitles | انا هنا لأنكي قلتي ذات مرّة... إعتقدت نحن يمكن أن نكون أسعد هنا. |
"Seninle birlikte ameliyat odasına girmek için sabırsızlanıyorum. O zaman kalbine dokunabileceğim. Çünkü sen benimkine çok derinden dokundun." | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر لأكون في غرفة العمليات معكِ لألمس قلبكِ " " لأنكي لمستي قلبي بعمق |
Sana soruyorum Çünkü sen zeki bir profesyonelsin ve samimisin. | Open Subtitles | انا أسأل لأنكي تبدي كمحترفة جنس ومخلصة. |
Bu iğrenç bir şey Çünkü sen belki benim bebeğimi taşıyorsun ve ben kardeşine aşığım. | Open Subtitles | إنه لأمر سيء لأنكي... قد تكونين حاملاً بطفلي |
Çünkü sen söylemiştin. | Open Subtitles | لأنكي أخبرتيه أنه هو الرجل الصحيح |
Çünkü sen hep benim yolumdasın. | Open Subtitles | لأنكي دائما في طريقي. |
Çünkü sen buraya yerleştin. | Open Subtitles | لأنكي بدأت هنا. |
- Çünkü, sen, bilirsin o kadar... | Open Subtitles | لأنكي تبدين .. تعرفين |
Çünkü sen gerçekten çok çekici bir kadınsın ve ben sadece... | Open Subtitles | لأنكي حقاً فتاة مثيرة وأنا... . ـ |
Kermeste çalışamayacağım Çünkü sen kendi limonlu kekleri çok kuru olmasına rağmen-- | Open Subtitles | لأنكي تحبين السيطرة ...التي تنظر |