"لأنك اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü eğer
        
    Çünkü eğer yapmazsan, onlara senin lehinde işler yaptığımı söyleyeceğim. Open Subtitles لأنك اذا لم تفعل فسأخبرهم أننى كنت أتصرف نيابةً عنك
    Benim içinde bulunduğum pozisyonu bilmiyorsun, 'Çünkü eğer bilseydin buraya kadar gelip, götünü gere gere suratında "neler oluyor" ifadesiyle duracak kadar salak değilsin. Open Subtitles من الممكن أنك لم تكن تعرف وضعى الحقيقى لأنك اذا كنت تعرف فأنت لست بهذا الغباء لـاتى الى هنا ثانية لتحك مؤخرتك
    Çünkü eğer öyle birşey yaparsan, bunu asla bitirip çalma işine tekrar dönemeyiz. Open Subtitles لأنك اذا فعلت هذا فلن ننجزها قط ونعود ثانيةً الى الاسرقة
    Çünkü eğer bize yakında Antwon'u tanıtsaydın, biz de ailesiyle tanışabilirdik. Open Subtitles لأنك اذا عرفتينا سابقاً على أنطوان, لكنا تعرفنا على والداي أنطوان سابقاً أنهم رائعين
    Hayır Çünkü eğer ona söylemiş olsaydın zayıf gözükecektin. Open Subtitles لا ، ولكن لأنك اذا أخبرتها ستبدو ضعيفًا أمامها
    Çünkü eğer görseydiniz sizi memnun etmek için Mike'ın sevdiği her şeyden vazgeçtiğini de anlardınız. Open Subtitles لأنك اذا رأيته ستلاحظ أن مايك سيلقي كل شئ يحبه بعيدا فقط لإسعادك
    Çünkü eğer yapmazsan sen ve sevdiğin herkes ölür. Open Subtitles لأنك اذا لم تفعلي أنتٍ و كل من تحبين ستموتون
    Seni dinlemek istemiyorum, Çünkü eğer seviyorsan, herşeyin üstesinden gelebilirsin. Open Subtitles لن أستمع أليك, لأنك اذا احببت شخصاً, سوف تتحمل اي شيء.
    Çünkü eğer yanlış insanları ona yönlendirirsen, onu öldürebilirsin. Open Subtitles لأنك اذا قدت الاشخاص الخاطئين اليها ربما تؤدي الى مقتلها
    Çünkü eğer Joe Leon'u kazıklamaya çalışıyorsan... Open Subtitles لأنك اذا حاولت أن تتلاعب ب جو لو
    Çünkü eğer inanmazsan, seni canlı canlı yakacaklar. Open Subtitles لأنك اذا لم تصدقنى فسوف يحرقوك حياً
    Ve bana gerçeği söylemeni istiyorum Çünkü eğer söylemezsen, sonuçları olacak ölüm kalım anlamında sonuçlar. Open Subtitles و أحتاج منك أن تقول لي الحقيقة . لأنك اذا لم تخبرني , سوف تكون هنالك عواقب . عواقب حياة أو موت .
    Bir yolunu bulursunuz, Çünkü eğer son mühlete kadar mahkûmları serbest bırakmazsanız, sonuçları ivedi ve felaket olacaktır. Open Subtitles -ستجد طريقة لأنك اذا لم تطلق سراح السجناء بحلول الوقت... فستكون العواقب فورية ومدمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more