İşe bak! Sense görevini yaptığın için görev yapamaz hale geliyorsun. | Open Subtitles | أنظر إليك، لا تستطيع العمل لأنك قمت بعملك؟ |
Belki de iyi bir şey yaptığın için şirket seni diğerlerinden ayırıyordur. | Open Subtitles | ربما تقوم الشركة بتمييزك لأنك قمت بعملٍ جيد |
Bizi saplantı yaptığın için özür dilemek istemediğine eminmisin? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لا تريد الاعتذار لأنك قمت بتعطيل السيارة؟ |
Ve logoma bir penis koymaya karar verdiğin için, kariyerim sona erebilir. | Open Subtitles | ومسيرتي المهنية قد تنتهي لأنك قمت بوضع قضيب على شعاري |
Lee, evimizi o adama kiraya verdiğin için seni pataklamadım çünkü onunla geçmişimizi bilmiyordun, ama şimdi biliyorsun. | Open Subtitles | إنه مستعد لتقديم عرض سخيّ جداً لي)، لم أبرحك ضرباً لأنك قمت) .. بتأجير منزلنا لذلك الرجُل |
Mutfağımızda seks yaptığın için denetimden C almamızı mı diyorsun? | Open Subtitles | درجة جيد التي أعطتنا أياها مفتشة الصحة لأنك قمت بعلاقة في المطبخ؟ |
Lüzumsuz bir şey yaptığın için bak ne oldu! | Open Subtitles | ! حدث هذا لأنك قمت بما لا يتوجب عليك القيام به |
Ve hepsi de iyi bir iş yaptığın için. | Open Subtitles | وكله فقط لأنك قمت بعمل صالح |
- Bunu yaptığın için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لأنك قمت بذلك |
- İstisna yaptığın için sevindim. | Open Subtitles | -أنا سعيد لأنك قمت بإستثناء |
Lee, evimizi o adama kiraya verdiğin için seni pataklamadım çünkü onunla geçmişimizi bilmiyordun, ama şimdi biliyorsun. | Open Subtitles | لي)، لم أبرحك ضرباً لأنك قمت) .. بتأجير منزلنا لذلك الرجُل ،لأنك لم تكن تعرف قصتنا معه ولكنك أضحيت تعرفها الآن |
Barbara'nın zarar göreceğinden ve önce beni korumaya karar verdiğin için kendini suçlayacağından korkmuştum. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفة خائفة من أن تتأذى (باربرا) وأن تلوم نفسك لأنك قمت بحمايتي أولاً، |